Francomanie
Приветствую Вас Гость | RSS Главная | Каталог статей | Регистрация | Вход
Поиск

Меню сайта

Категории раздела
ПОВСЕДНЕВНЫЕ АУДИО ДИАЛОГИ НА ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ С ПЕРЕВОДОМ НА РУССКИЙ [13]
DÉBUTANT [1]
INTERMÉDIAIRE [0]
AVANCÉ [0]

Форма входа

Статистика
Поздравляем с днём Рождения:
eshishkina(46), Nat83(34), Irina_Kos(56), Punta(58)



Яндекс.Метрика

Яндекс цитирования


Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

Главная » Статьи » ДИАЛОГИ » ПОВСЕДНЕВНЫЕ АУДИО ДИАЛОГИ НА ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ С ПЕРЕВОДОМ НА РУССКИЙ

L’APPARTEMENT - КВАРТИРА
"L’APPARTEMENT - КВАРТИРА"

Où est situé l’appartement ? — Где расположена квартира?
1
— Nous avons un nouvel appartement.
— Félicitations ! Et où est-il situé ?
— Dans le nouveau quartier.
— C’est loin du centre ?
— Oui, et ce n’est pas très pratique avec les transports.
— Et l’appartement est situé dans un
endroit calme ?
— Oui, un endroit calme et agréable.
— У нас новая квартира.
— Поздравляю! А где?
— В новом районе.
— От центра далеко?
— Да, и с транспортом плохо.
— А квартира расположена в тихом месте?
— Да, в тихом и красивом.
2
— Où est situé ton appartement ?
— Au cœur de la ville.
— C’est très pratique, non ?
— Oui, ici il y a tout : des magasins, des cinémas, etc. Mais l’inconvénient, c’est que c’est trop bruyant et c’est pourquoi nous avons l’intention de déménager.
— Где расположена твоя квартира?
— Прямо в центре города.
— Это ведь удобно?
— Да, здесь все рядом магазины, кино и т.д., но слишком шумно, поэтому мы собираемся переезжать.
3
— Bonjour. Nous venons de la part de l’agence immobilière. La chambre à louer est encore libre ?
— Oui, entrez je vous prie. Je vais vous montrer votre chambre. La voici.
— La chambre a l’air calme.
— Oui, la fenêtre donne sur le ruisseau.
— La vue est très jolie.
— La chambre vous plaît ?
— Oui, nous allons la prendre.
— Depuis quand vivez vous ici ?
— Depuis trois ans déjà.
— C’était comment ici il y a trois ans ?
— Il n’y avait pas de bus ni de magasins, et il n’y avait pas encore d’école.
— C’est mieux maintenant ?
— En partie. Pour les courses, on va toujours en ville.

— Добрый день! Мы из агенства недвижимости. Комната еще свободна?
— Да, заходите. Я покажу Вам комнату. Вот комната.
— Да, комната тихая.
— Окна выходят на речку.
— Красивый вид.
— Комната Вам нравится ?
— Да, мы ее снимем.
— Как долго Вы здесь живете?
— Уже три года.
— Как здесь было три года назад?
— Автобус не ходил. Магазинов не было, а школа еще строилась.
— Но ведь сейчас стало лучше?
— Отчасти. За покупками мы все еще ездим в город.

L’appartement vous plaît ? Вам нравится квартира?
1
— Tu es content de ton appartement ?
— C’est difficile à dire. L’appartement en lui-même est bien, mais il est petit. Il est trop petit pour nous. Je veux en acheter un autre.
— Ты доволен квартирой?
— Трудно сказать. Квартира хорошая, но маленькая. Для моей семьи она маловата. Я хочу купить новую.
2
— Ton appartement est tout simplement super !
— Tu trouves ?
— Oui, il est très confortable et bien aménagé.
— Les meubles sont neufs ?
— Non, anciens.
— En tout cas, ils sont impeccables. Et le canapé est tout simplement parfait. Il me plaît beaucoup.
— Квартира y тебя просто отличная!
— Ты так считаешь?
— Да, очень уютная и хорошо обставлена.
— Мебель новая?
— Нет, старая.
— Но она прекрасно выглядит. А диван просто потрясающий. Он мне очень нравится.
3
— Et voici notre salle à manger.
— Elle est agréable. Elle est simple, mais meublée avec goût.
— Nous avons tout fait nous-mêmes : nous avons fait les travaux et restauré les meubles.
— Vous y avez passé beaucoup de temps ?
— Oui, mais c’est nous qui avons tout fait.
— А вот наша столовая.
— Красивая. Просто, но со вкусом обставлена.
— Мы все делали сами: ремонтировали, мастерили мебель.
— Много ушло сил?
— Да, зато все сделано своими руками.
4
— Comme ton appartement me plaît ! Il est clair et spacieux.
— Il est spacieux parce qu’il n’y a pas de meubles.
— Comment ça il n’y a pas de meubles ? Il y en a !
— Ça ne va pas, je veux des meubles neufs.
— Pour quoi faire ? Tu n’auras plus de place dans l’appartement.
— Ce n’est pas grave, c’est joli les meubles assortis.
— Как мне нравится твоя квартира! Светлая и просторная.
— Просторная, потому что мебели нет.
— Как нет? Ведь у тебя же есть мебель.
— Ну, это не годится. Я хочу новую мебель.
— Зачем тебе гарнитур? Вся квартира будет заставлена.
— Нет, гарнитур - это красиво.
5
— Vous avez une grande cuisine ?
— Elle fait 12 mètres. Elle est claire et confortable.
— Vous avez des meubles préfabriqués ?
Oui, c’est pratique.
— Est-ce qu’il y a du linoléum dans la cuisine ?
— Ce n’est pas très sain mais c’est très pratique.
— Est-ce qu’il y a du papier peint ou du carrelage dans la cuisine ?
— Il y a du papier peint, sauf sur un mur où il y a du carrelage.
— La cuisine te plaît ?
— En gros, oui.

— У Вас большая кухня?
— 12 метров. Она светлая и уютная.
— У Вас секционная мебель?
— Да, это удобно.
— В кухне линолеум?
— Это не очень полезно для здоровья, но практично.
— Кухня оклеена обоями или отделана кафелем?
— Оклеена обоями, а одна стена — в кафеле.
— Ты довольна кухней?
— В общем, да.

Vous voulez louer une chambre ? Хотите снять комнату?
1
— Vous êtes dans un hôtel ou vous louez une chambre ?
— Je loue un appartement.
— Combien y a-t-il de pièces dans l’appartement ?
— Deux, le salon et une chambre.
— C’est meublé ?
— Oui.
— Combien ça coûte ?
— 600 euros.
— C’est un peu cher.
— Mais c’est en pension complète.

— Вы живете в гостинице или снимаете комнату?
— Я снимаю квартиру.
— Сколько комнат в квартире?
— Две, гостиная и спальня.
— С мебелью?
— Да.
— Сколько стоит?
— 600 Евро.
— Дороговато.
— Но это с полным пансионом.
2
— Bonjour ! Je téléphone suite à votre annonce dans le journal, l’appartement est encore libre ?
— Oui.
— Très bien, et combien y a-t-il de mètres carrés ?
— 60 mètres carrés.
— Avec toutes les commodités ?
— Oui, il y a le chauffage central, le gaz et l’eau.
— D’accord, c’est à quelle adresse ?
— 11, rue Émile Zola.
— Je voudrais venir maintenant, c’est possible ?
— Oui, je vous attends.

— Добрый день! Я звоню по объявлению в газете, квартира еще сво бодна?
— Да.
— Замечательно, а сколько метров квартира?
— 60 метров.
— Со всеми удобствами?
— Да, центральное отопление, газ, водопровод.
— Хорошо, а какой адрес?
— Улица Эмиля Золя, 11.

— Я хотел бы сейчас придти. Можно?
— Да, я жду Вас.

Combien coûte l’appartement ? — Сколько стоит квартира?
1
— Je voudrais louer un appartement. Qu’est ce que vous avez à me proposer ?
— Un appartement type F3, avec une salle à manger et deux chambres. Il fait environ 70 mètres carrés.
— Combien coûte-t-il ?
— Le loyer est de 190 euros et il y a 40 euros de charges.
— C’est tout ?
— Non, il faut encore verser des arrhes correspondant à trois mois de loyer...
— Я хотел бы снять квартиру. Что у Вас за квартира?
— Трехкомнатная квартира с гостиной и двумя спальнями, около 70 метров.
— Сколько она стоит?
— Квартплата - 190 евро и 40 евро - за коммунальные услуги.
Это все?
— Нет, еще надо внести залог в размере квартплаты за три месяца.
2
— Combien coûte un appartement en France ?
— Cela dépend. Dans les grandes villes, les appartements se louent cher.
— Combien coûte par exemple un appartement de trois pièces à Bordeaux ?
— Environ 500 euros par mois sans compter le chauffage.
— C’est assez cher.
— Oui, mais les prix sont très élevés dans les centres surpeuplés des grandes villes.
— Сколько стоит квартира во Франции?
— По-разному. В больших городах плата за квартиру высокая.
— Сколько стоит, например, трехкомнатная квартира в Бордо?
— Примерно 500 евро в месяц без стоимости отопления.
— Дороговато. Да, но цены больших городов в густонаселенных центрах высокие.
3
— De quoi dépend le loyer en France ?
— De beaucoup de choses, comme par exemple la date de construction du bâtiment.
— Et est-ce que cela dépend de la façon dont est aménagé l’appartement ?
— Bien sûr, un appartement chauffé au fourneau coûtera beaucoup moins cher qu’un appartement avec le chauffage central.
— Est-ce que cela dépend aussi de l’endroit où est situé l’appartement ?
— Oui, les appartements situés dans des endroits calmes et où il n’y a pas de problèmes avec les transports en commun sont chers.
— От чего зависит квартплата во Франции?
— От многих факторов. Например, от года постройки дома.
— А зависит ли она от благоустроенности квартиры?
— Конечно, квартира с печкой намного дешевле, чем к вартира с центральным отоплением.
— Расположение квартиры тоже играет роль?
— Да, квартиры в тихом месте с удобным сообщением - дорогие.
Réclamations Претензии
L’appartement est situé loin du centre.
Ce n’est pas pratique avec les transports en commun.
La chambre est située dans un endroit bruyant.
Elle donne sur la rue.
La chambre est étroite et sombre.
Le plafond est bas.
Il n’y pas de commodités dans l’appartement.
Il n’y pas de chauffage central dans l’appartement.
Il faut faire des travaux dans la chambre.
Les meubles sont anciens.
Квартира расположена далеко от центра.
С транспортом плохо.
Комната расположена в шумном месте.
Окна выходят на улицу.
Комната узкая и темная.
Потолок низкий.
В квартире нет удобств.
В квартире нет центрального отопления.
Комнату надо ремонтировать.
Мебель старая.


Категория: ПОВСЕДНЕВНЫЕ АУДИО ДИАЛОГИ НА ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ С ПЕРЕВОДОМ НА РУССКИЙ | Добавил: film (02.01.2013)
Просмотров: 7886 | Рейтинг: 5.0/1
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *:
Опрос
Какой учебный материал интересует Вас больше всего?
Всего ответов: 2596

мини-ЧАТ
500

Помощь сайту
www.yandex.ru


www.webmoney.ru
R264575195786 Z310449120087


Copyright MyCorp © 2017Le site créé par Petit Ange [NM]