Francomanie
Приветствую Вас Гость | RSS Главная | Каталог статей | Регистрация | Вход
Поиск

Меню сайта

Категории раздела
ПОВСЕДНЕВНЫЕ АУДИО ДИАЛОГИ НА ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ С ПЕРЕВОДОМ НА РУССКИЙ [13]
DÉBUTANT [1]
INTERMÉDIAIRE [0]
AVANCÉ [0]

Форма входа

Статистика
Поздравляем с днём Рождения:
Anastacia(31), wol4ara69(55), bohdana1991(33), artfrancais(50)



Яндекс.Метрика

Яндекс цитирования


Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

Главная » Статьи » ДИАЛОГИ » ПОВСЕДНЕВНЫЕ АУДИО ДИАЛОГИ НА ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ С ПЕРЕВОДОМ НА РУССКИЙ

LA VILLE ET LES TRANSPORTS - ГОРОД И ТРАНСПОРТ
"LA VILLE ET LES TRANSPORTS - ГОРОД И ТРАНСПОРТ"
Excusez-moi, ou est la piscine ? Простите, где находится бассейн?
1
— Excusez-moi s’il vous plaît, où est la piscine ?
— Désolé, je ne sais pas. Je ne suis pas d’ici non plus.
— Извините, пожалуйста, где здесь бассейн?
— Простите, я не знаю. Я тоже нездешний.
2
— Pardon, où se trouve le magasin Yves Rocher ?
— Yves Rocher ? C’est pas loin d’ici.
— On peut y aller à pied ?
— Oui, allez tout droit le long de
l’université jusqu’au carrefour dans cette direction. Au carrefour, continuez encore tout droit pendant environ 200 mètres et vous verrez Yves Rocher sur votre gauche.
— Merci beaucoup.
— Извините, где магазин фирмы Ив Роше ?
— «Ив Роше», это недалеко отсюда.
— Туда можно пройти пешком?
— Да, идите прямо по этой улице мимо
университета до перекрестка. Через 200 метров слева будет «Ив Роше».
— Большое спасибо.
Comment se rendre à la mairie ? Как пройти в мэрию?
1
Excusez-moi, comment puis-je me rendre à la mairie ?
Il vaut mieux prendre le bus.
Lequel ?
Le numéro 3. L’arrêt de bus est là-bas.
Et où dois-je descendre ?
Le bus a son terminus à la mairie. C’est à trois arrêts d’ici.
Merci beaucoup.
— Извините, как добраться до мэрии?
— Лучше ехать на автобусе.
— Какой номер?
— Номер 3. Остановка вот там.
— А где мне выходить?
— Конечная остановка у мэрии. Это через три остановки.
— Большое спасибо.
2
Nous vous attendons ce soir à 19 heures.
Merci. Vous habitez loin d’ici ?
Non, juste à côté.
Comment puis-je me rendre chez vous ?
Le mieux est de prendre le tramway В ou bien le bus numéro 7.
Dans quel sens ?
En direction de la gare.
Y a-t-il un changement à faire ?
Non, le tramway et le bus vous emmènent directement chez nous.
Comment s’appelle l’arrêt ou je dois descendre ?
Avenue Saint - Louis. Je vous attendrai là-bas à sept heures moins le quart.
— Мы ждем Вас се го дня вечером в 7 часов.
— Спасибо. Вы живете далеко отсюда?
— Нет, совсем рядом.
— На чем мне ехать?
— Лучше всего ехать на трамвае маршрута В или автобусе № 7.
— В какую сторону?
— В сторону вокзала.
— Пересаживаться надо?
— Нет, трамвай и автобус довезут Вас прямо до нашего дома.
— Как называется остановка?
— Проспект Сэн - Луи. Я буду Вас в стре чать б ез четверти семь.
3
Je dois me rendre à l'hôpital.
Vous devez changer de bus et prendre le 9.
Et où c’est le mieux pour changer ?
A la gare.
Vous me préviendrez ?
Vous l’entendrez : j’annonce tous les arrêts.
— Мне нужно проехать к больнице.
— Вам нужно пересесть на 9-ый авто бус.
— Где мне лучше всего пересесть?
— У центрального вокзала.
— Вы мне не подскажете ?
— Вы услышите. Я объявляю все остановки.
Les titres de transport Проездные билеты
1
Que dois-je faire avec mon titre de transport ?
Vous avez un ticket ?
Oui, bien sûr, le voici.
Vous devez le composter.
Pardon, que dois-je faire ?
Le mettre dans la machine et le valider.
Ah d’accord ! Merci.
— Как мне заплатить за проезд?
— У Вас есть талон?
— Да, конечно. Вот.
— Вам нужно его прокомпостировать.
— Простите, что я должен сделать?
— Вставить в автомат и пробить.
— А, вот что. Спасибо.
2
Bonjour, je voudrais un ticket pour l'aéroport.
Un euro cinquante s’il vous plaît.
Est-ce que je peux acheter le ticket ici ou bien je dois l’acheter au distributeur ?
Vous pouvez acheter des tickets à l’unité ici.
— Добрый день! Мне один билет до аэропорта.
— Один евро пятьдесят.
— Могу ли я купить билет у Вас или его нужно купить в автомате ?
— Вы можете купить нужное количество билетов и у меня.
3
Excusez-moi, je voudrais aller à Angoulême. Quel genre de ticket dois-je acheter ?
Un ticket normal. Vous pouvez l’acheter au distributeur. Il coûte 1 euro.
Mais j’ai seulement une pièce de 2.
Ce n’est pas grave. Le distributeur rend la monnaie.
— Простите. Я хотел бы в Ангулем. Какой билет мне нужен?
— Обычный билет. Вы можете приобрести его в автомате. Он стоит 1 евро.
— Но у меня монета в 2 евро.
— Это не страшно. Вы получите сдачу вместе с билетом.
4
Excusez-moi, qu’est ce que c’est que ces tickets rouges ?
Ce sont des tickets spéciaux. Avec ces tickets, vous pouvez effectuer 3 voyages.
Ce n’est pas cher.
Oui, nous les appelons : les «tickets emploi».
Pourquoi ?
Avec ces tickets, vous ne pouvez voyager qu’à des heures prédéfinies.
— Скажите, пожалуйста, что это за красные билеты?
— Это особые билеты. С этим билетом Вы можете проехать три раза.
— Это дешево.
— Да, мы называем это тарифом для тех, кто работает.
— Почему?
— С этим билетом Вы можете проехать только в определенное время.
5
Le taxi est libre ?
Oui, asseyez-vous, je vous en prie. Où dois-je vous conduire ?
30, rue Voltaire, s’il vous plaît. Dans combien de temps serons-nous là-bas ?
Dans 20 minutes.
Parfait. Comme ça, je serai à l’heure. Combien vous doisje ?
9 euros.
Voici 10 euros.
— Такси свободно?
— Да, садитесь, пожалуйста. Куда Вам надо?
— Улица Вольтера, 30.
Сколько туда ехать?
Двадцать минут.
Хорошо. Тогда я успею. Сколько с меня?
9 евро.
Вот 10 евро.


Категория: ПОВСЕДНЕВНЫЕ АУДИО ДИАЛОГИ НА ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ С ПЕРЕВОДОМ НА РУССКИЙ | Добавил: film (01.03.2013)
Просмотров: 11790 | Рейтинг: 3.8/5
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *:
Опрос
Какой учебный материал интересует Вас больше всего?
Всего ответов: 3854

мини-ЧАТ
500

Помощь сайту
www.yandex.ru


www.webmoney.ru
R264575195786 Z310449120087


Copyright MyCorp © 2024Le site créé par Petit Ange [NM]