Личные независимые местоимения - Les pronoms personnels indépendants (=disjonctifs) + аудио диалог - МОРФОЛОГИЯ - LA MORPHOLOGIE - ГРАММАТИЧЕСКИЙ СПРАВОЧНИК ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА - Каталог статей - Manie du français
Francomanie
Приветствую Вас Гость | RSS Главная | Каталог статей | Регистрация | Вход
Поиск

Меню сайта

Категории раздела
МОРФОЛОГИЯ - LA MORPHOLOGIE [112]
СИНТАКСИС [18]

Форма входа

Статистика
Поздравляем с днём Рождения:
Andrey1971(46), evergrey(33)



Яндекс.Метрика

Яндекс цитирования


Онлайн всего: 6
Гостей: 6
Пользователей: 0

Главная » Статьи » ГРАММАТИЧЕСКИЙ СПРАВОЧНИК ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА » МОРФОЛОГИЯ - LA MORPHOLOGIE

Личные независимые местоимения - Les pronoms personnels indépendants (=disjonctifs) + аудио диалог
"Личные независимые (самостоятельные, ударные) местоимения - Les pronoms personnels indépendants (=disjonctifs)"
видео урок на эту тему здесь
Независимые (ударные) личные местоимения имеют следующие формы:
Число1-е лицо2-е лицо3-е лицо
Единственное число
moi
toi
мужской род
женский род
lui (soi)
elle
Множественное число
nous
vous
eux (soi)
elles
Все эти местоимения находятся всегда под ударением, поэтому их иногда называют ударными (toniques). Они употребляются либо  самостоятельно , без глагола, либо присоединяются к нему посредством предлога:

Qui est-là ? — Moi. Il part avec moi.
Эти местоимения имеют только одну форму, общую для подлежащего и дополнения. Они встречаются в специфических конструкциях, где употребление приглагольных местоимений невозможно.

Независимые личные местоимения употребляются:
1. В неполных ответных предложениях:
Qui veut répondre le premier ? — Moi.
2. В составе подлежащего или дополнения с однородными членами (сочетание нескольких местоимений или местоимения с существительным). В этом случае перед глаголом-сказуемым ставится обобщающее приглагольное - личное местоимение:
Mon frère et lui, ils sont journalistes.— Мой брат и он, они журналисты.
On vous cherche, toi et. lui.— Вас ищут, тебя и его.
Je les connais bien, elle et son frère.— Я хорошо их знаю, ее и ее брата.
Обратите внимание! 1. При выборе обобщающего местоимения надо помнить следующее:
а) 1-е лицо превалирует над всеми другими;
б) 2-е лицо превалирует над 3-м;
в) мужской род превалирует над женским.
Следует говорить:
Ma mère et moi, nous...
Ta mère et toi, vous...
Sa mère et lui, ils...
Toi, lui et moi, nous...
Toi et lui, vous...
Vous, elle et lui, vous...
3. При выделении подлежащего или дополнения, когда на личное местоимение падает логическое ударение:
Moi, je suis contre. - Лично я против.
Et toi, que proposes-tu? - A ты что предлагаешь?
Je ne le crois pas, lui. - Ему я не верю.
Je ne leur dirai rien, à eux. - Им я ничего не скажу.
4. В сравнительных конструкциях:
Il est plus fort que moi.
Vous travaillez mieux qu’eux.

5. В конструкции с C’est в качестве именной части сказуемого:
C’est moi. - Это я.
C’est toi. - Это ты.
C’est lui. - Это он.
C'est elle. - Это она.
C’est nous. - Это мы.
C’est vous. - Это вы.
Ce sont eux. - Это они.
Ce sont elles. - Это он
Обратите внимание! Глагол être в этой конструкции стоит в едии
ствеином числе во всех лицах, кроме 3-го лица множественного числа.

6. В выражениях с неопределенным прилагательным même, наречием aussi и прилагательным seul:
Nous devons le faire nous-mêmes.— Мы должны это сделать сами.
J’aime le printemps.— Moi aussi.— Я люблю весну.—Я тоже.
Lui seul peut nous aider.— Он один может нам помочь.
7. В качестве косвенного дополнения в сочетании с различными предлогами:
Il n’est pas content de vous.
Je ne peux pas vivre sans toi.
Je travaille avec eux.
Pensez a lui.
Приложение на французском:

"LES PRONOMS PERSONNELS TONIQUES"

MOI, TOI, LUI, ELLE, SOI, NOUS, VOUS, EUX, ELLES
  • Après la plupart des prépositions et après les conjonctions «et», «ou», «ni»:
avec moi, sans lui, chez toi, à côté de lui, pour nous,
devant eux, derrière elle, autour de lui, contre toi...
C'est à qui? - À moi! Chantai et moi... C'est lui ou moi! Ni elle, ni vous...
«Soi» correspond au
pronom neutre «on».
  • Avec l'impératif (pour «moi», «toi» , «nous», «vous»):
Donne-moi ton adresse!
Appelez-nous ce soir!
Occupez-vous de ce client!
  • Dans la comparaison:
Il parle allemand mieux que moi.
Elle est plus grande que lui.
  • Réponse rapide
Qui commence ? - Lui!
Qui a fait ça ? - Elle!
  • Construction emphatique:
C'est moi qui ai commencé.
Ce sont eux qui ont déménagé.
Attention à l'accord
du verbe avec le sujet !
  • Insistance (surtout à l'oral):
Moi, j'adore la musique baroque, mais lui, il préfère le jazz.
Et toi, qu'est-ce que tu préfères ?

  • Avec certains verbes construits avec «à» (le pronom concerne une personne):
tenir à quelqu'un  tenir à quelque chose
Je tiens à Paul, je tiens à lui.
  Mon stylo, j'y tiens !

penser à quelqu'un

  penser à quelque chose
Tu penses à moi ?  Son projet, il y pense.

Même structure pour :
se fier à, s'habituer à, s'intéresser à,
s'opposer à, être à, faire attention à,
s'adresser à, avoir affaire à...
  • Avec certains verbes/adjectifs construits avec «de» (le pronom concerne une personne)
entendre parler de quelqu'unentendre parler de quelque chose
J'ai entendu parler de cet auteur.
= J'ai entendu parler de lui.
J'ai entendu parler de ce livre.
= J'en ai entendu parler.

être fier de quelqu'un

être fier de quelque chose
Il est fier de sa femme, il est fier d'elle. Il est fier de sa maison, il en est fier.

Même structure pour :
être amoureux de, être content de,
penser de, se souvenir de, avoir peur de,
s'occuper de, se moquer de, rêver de,
avoir besoin de, parler de...

TU TIENS À ELLE ?
Philippe : Alors, Benoît, où en es-tu avec Louise ? Tu tiens toujours à elle ?
Benoît : Je ne sais pas... Oui, je tiens à elle, il me semble. En tout cas, je pense souvent à elle.
Philippe : Et elle, elle s'intéresse à toi ?
Benoît : Aucune idée ! Elle est aussi réservée que moi, alors...
Philippe : Tu lui as dit que tu t'intéressais à elle ?
Benoît : Tu plaisantes ! Bien sûr que non !
Philippe : Pourquoi «bien sûr que non» ?! Tu as peur d'elle ?
Benoît : Non, je n'ai pas peur d'elle, j'ai simplement peur qu'elle se moque de moi !
Philippe : Tu es vraiment idiot ! Tu es amoureux d'elle, c'est tout !
Benoît : C'est toi qui le dis !
Philippe : Mais non ! Tu es fou d'elle, moi, je le vois bien ! Mais tu es encore plus timide qu'elle... Vous deux, vous êtes extraordinaires !

TU T'INTÉRESSES À LUI ?
Mathilde : Dis-moi, Benoit ta parlé ?
Louise : Benoit? Tu plaisantes, il ne fait même pas attention à moi !
Mathilde : Louise, excuse-moi, mais Benoit tient a toi, c'est moi qui te le dis ! Tout le monde le sait, sauf toi et lui.
Louise : Je t'assure qu'il ne s’intéresse pas à moi...
Mathilde : Ah bon ? Et toi, tu t’intéresses à lui ?
Louise : Oui ! Je pense beaucoup à lui, j'aime bien être avec lui...
Mathilde : Et alors ? Où est le problème ? Tu as peur de lui ?!
Louise : Mais non, mais c'est difficile... Je ne vais pas lui courir après* ! Quand nous sommes dans un groupe d'amis, il s'adresse a tout le monde, sauf à moi... C'est toujours moi qui essaye de lui parler, et lui, il tourne la tête !
Mathilde : Mais justement, c'est un signe... Il aimerait bien parler avec toi, mais comme il est aussi timide que toi, il n'ose pas Je crois que Philippe et moi, nous allons nous occuper de vous deux, parce que sinon, il ne se passera rien ! Et dire que nous sommes au XXIe siècle !
Louise : On peut être timide au XXIe siècle !
Категория: МОРФОЛОГИЯ - LA MORPHOLOGIE | Добавил: film (26.07.2012)
Просмотров: 2296 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *:
Опрос
Какой учебный материал интересует Вас больше всего?
Всего ответов: 2366

мини-ЧАТ
500

Помощь сайту
www.yandex.ru


www.webmoney.ru
R264575195786 Z310449120087


Copyright MyCorp © 2017Le site créé par Petit Ange [NM]