Некоторые
из этих наречий могут относиться к глаголу, другие — только к
прилагательному (наречию или причастию). Наконец, существуют наречия
этого разряда, которые могут относиться и к тем, и к другим. Beaucoup относится, как правило, к глаголу:
- J’aime beaucoup les gâteaux. - Я очень люблю пирожные.
Оно может употребляться также с прилагательным или наречием в сравнительной степени:
- C’est beaucoup mieux. - Это намного лучше.
Très определяет прилагательное, наречие или их эквивалент:
- Elle est très belle. - Она очень красива.
- Il est allé très loin. - Он уехал очень далеко.
- Je suis très en peine de vous. - Я очень беспокоюсь о вас.
- Je suis très à court d’argent. - Я очень нуждаюсь в деньгах.
Поскольку très
содержит в себе идею превосходной степени, оно не употребляется с
прилагательными, выражающими эту же идею, поэтому словосочетание типа très excessif, très primordialнекорректны.
Fort несет оттенок провинциальности или архаичности:
- Ceci est fort important. - Это весьма важно.
- Elle a fort bien répondu. - Она ответила очень хорошо.
Наречия tant, autant, si, aussi выражают обычно отношения сравнения, противопоставления и следствия. Это достигается либо повторением, либо использованием que.
- Bernard a tant couru qu’il est tout essoufflé. - Бернар так бежал, что весь запыхался.
Однако эти наречия могут употребляться без элемента сравнения, соотнесения, особенно в восклицательных предложениях:
- Elle est si gentille! - Она такая любезная.
Tant и autant относятся только к глаголу:
- Je n’ai jamais couru autant. - Я никогда так не бегал.
Si и aussi определяют только прилагательное или наречие (или их эквивалент):
- Nicole n’avait jamais vu un chien aussi grand. - Николь никогда не видела такой большой собаки.
В вопросительных и отрицательных предложениях tant и, особенно, si могут заменять соответственно autant и aussi.
- Je n’ai plus tant d’ardeur qu’autrefois. - Во мне больше нет столько задора, как раньше.
- Rien n’est si dangereux qu’un ignorant ami. - Ничто так не опасно, как невежественный друг.
"Особенности употребления количественных наречий"
Très, si, aussi могут определять причастие только в том случае, когда последнее полностью утратило свое глагольное значение, поэтому выражение:
- Il est si aimé par sa mère.
является некорректным. Следует говорить:
- Il est tant aimé par sa mère. - Он так любим своей матерью.
Употребление наречий très, si, aussi (plus, moins, tellement) в глагольных выражениях типа avoir soif, avoir faim, avoir peur, avoir envie не приветствуется в литературной речи, однако в разговорной речи встречается:
- J’ai très froid. - Мне очень холодно.
- J’ai si faim. - Я так голоден.
Наречие aussi в значении также в отрицательном предложении уступает место конструкции non plus:
II vient aussi.
Il ne vient pas non plus.
Он также приходит.
Он также не приходит.
Количественные наречия, которые могут употребляться перед глаголами и прилагательными
К таким наречиям относятся:
peu assez plus moins tellement
quère trop presque pas du tout bien
fort à peine à peu près seulement и др.
Peu содержит идею небольшого количества с отрицательным оттенком; un peu — идею небольшого количества с положительным оттенком.
- Il est peu reposé, mais un peu consolé. - Он мало отдохнул, но немного утешился.
Peu входит в состав многих выражений, особенно со значением времени:
avant peu - незадолго до
sous реu - вскоре, скоро
d’ici реu - в скором времени
il у a peu - недавно
depuis peu - с недавнего времени
peu après - вскоре
Presque употребляется:
—с глаголом:
- Nous avons parcouru presque 5 kilomètres. - Мы пробежали почти 5 километров.
— с прилагательным:
- Ce verre est presque plein. - Этот стакан почти полон.
— неопределенным прилагательным/местоимением:
- J’ai lu presque tout (le livre). - Я прочитал почти все (всю книгу).
Presque не употребляется, в принципе, перед существительным, однако в современном языке presque иногда встречается в этой позиции в значении quasi:
- La presque unanimité des suffrages. - Почти полное единодушие голосов.
Trop выражает идею чрезмерности:
- Il a trop menti pour qu’on le croie. - Он слишком часто лгал, чтобы ему
верили.
- Vous êtes trop (très) aimable. - Вы очень любезны.
- Vous m’avez donné vingt francs de trop. - Вы дали мне лишних двадцать франков.
Plus может употребляться в значении, близком к значению наречия davantage (последнее может относиться только к глаголу), однако оно определяет также прилагательные и наречия.
- Depuis qu’elle est guérie, elle mange plus. - С того момента, как она поправилась, она
ест больше.
- Il est plus discret que toi. - Он скромнее тебя.
- Marchez plus vite. - Идите быстрее.
Plus может употребляться также вместо отрицательного наречия pas и выступать вторым элементом отрицательной конструкции:
- Depuis un mois, il ne fume plus. - Вот уже месяц, как он больше не курит.
В составе конструкции non plus
это наречие заменяет в отрицательных предложениях наречие aussi:
- Elle ne sait pas siffler, moi non plus. - Она нё умеет свистеть, я тоже.
Количественные наречия, которые употребляются в функции неопределенных
местоимений
Эти наречия могут употребляться:
— самостоятельно (peu, beaucoup, assez, tant, autant, trop). Они имеют
собирательное значение:
- Je me contente de peu. - Я довольствуюсь малым.
- Il a beaucoup lu. - Он многое прочитал.
— в сопровождении предлога de + существительное (peu, beaucoup, assez,
tant, autant, trop, tellement, plus, moins, guère, combien, bien):
- J’ai tant d’ennuis. - У меня столько неприятностей.
- Il y avait beaucoup de monde (bien du monde) au théâtre. - В театре было много людей.
Следует обращать внимание на то, что, выступая в этой функции, bien
требует после себя существительное с артиклем, тогда как после beaucoup
существительное употребляется без артикля. Существительное force, взятое в значении наречия, употребляется с
беспредложным дополнением (архаичная форма):
- J’ai dévoré force moutons (La Fontaine). - Я проглотил силищу баранов (Лафонтен).