Francomanie
Приветствую Вас Гость | RSS Главная | Каталог статей | Регистрация | Вход
Поиск

Меню сайта

Категории раздела
MAXI ТЕКСТЫ НА ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ С ПЕРЕВОДОМ НА РУССКИЙ, ДЛЯ ЭКЗАМЕНОВ [33]
ТЕКСТЫ НА ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ [80]
MINI ТЕКСТЫ НА ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ С ПЕРЕВОДОМ НА РУССКИЙ, ДЛЯ ЭКЗАМЕНОВ [163]
ФРАНЦУЗСКИЙ ДЕЛОВОЙ ЯЗЫК - LE FRANÇAIS D’AFFAIRES [42]
ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫК ДЛЯ ЭКОНОМИСТОВ [81]
ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ СЛОВАРЬ [3]

Форма входа

Статистика
Поздравляем с днём Рождения:
Mila(44), Corbeau(37), Галина(67), muurvcon1(47), sjx2010(46)



Яндекс.Метрика

Яндекс цитирования


Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

Главная » Статьи » ТЕКСТЫ НА ФРАНЦУЗСКОМ » MINI ТЕКСТЫ НА ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ С ПЕРЕВОДОМ НА РУССКИЙ, ДЛЯ ЭКЗАМЕНОВ

La Conciergerie - Консьержери
La Conciergerie
Au début de la révolution tout le rez-de-chaussée de l'ancien râlais royal, appelé Conciergerie et situé sur l'île de la Cité, fût occupé par la prison. Le premier épisode révolutionnaire qui s'est déroulé ici - le massacre des premiers jours de septembre 1792. Après les défaites de l'armée révolutionnaire la peur des complots s'empare de Paris. On craint que les hommes et les femmes, enfermés dans les prisons, ne sortent de leurs cellules après le départ des patriotes à la guerre. Comme dans les autres prisons les tueurs envahirent les couloirs et les cachots de la Conciergerie, poursuivant les détenus et mêlant les cris de haine aux hurlements de leurs victimes. Dans la partie réservée aux femmes, au contraire, ils libérèrent presque toutes les détenues. Plus tard la Conciergerie devint "l'antichambre de la mort" où l'on amenait les prisonniers pour les faire comparaître devant le Tribunal révolutionnaire. Durant leur captivité, en général brève, les prisonniers pouvaient se promener dans la cour. Chaque soir était lue la liste des détenus appelés à comparaître le lendemain matin devant le Tribunal. Le jugement rendu, généralement vers l'après-midi, les condamnés étaient ramenés à la Conciergerie, mais non dans leur ancien cachot. Ils y attendaient l'heure d'aller au supplice. L'heure venue, ils montaient sur les charrettes et poursuivaient dans le soleil couchant un long chemin de la mort. C'est sur ce chemin que se passa, le 9 thermidor, le jour de la chute de Robespierre et de la fin de la Terreur, une scène souvent contée. Les charrettes étaient en route vers l'emplacement de la guillotine, alors que déjà se répandait une rumeur indistincte: des changements se préparaient qui devaient mettre fin à la Terreur. Dans la rue Saint-Antoine la foule, lasse de sang, arrêta le convoi, demandant la grâce et détela même les chevaux. On criait aux condamnés de s'enfuir. Us hésitèrent, résignés à mourir. Une troupe armée survint et rétablit l'ordre. Les quarante-six condamnés, les derniers, repartirent vers la guillotine.

Консьержери
В начале революции весь цокольный этаж бывшего королевского дворца, прозванного Консьержери и расположенного на острове Сите, был занят тюрьмой. Первый революционный эпизод, который произошел здесь, — массовое убийство в первые дни сентября 1792. После поражений революционной армии страх заговоров охватывает Париж. Опасаются, что мужчины и женщины, заключенные в тюрьмы, больше оттуда
не выйдут после отправления патриотов на войну. Так же, как в других тюрьмах, убийцы захватили коридоры и карцеры Консьержери, преследуя заключенных и смешивая крики ненависти с криками своих жертв. В части, предназначенной для женщин, они, напротив, освободили почти всех узниц. Позже Консьержери стало "прихожей смерти"; здесь заключенные представали перед революционным трибуналом. Заключенные могли гулять во дворе. Каждый вечер зачитывался список заключенных, которые должны были предстать перед судом на следующее утро. Прочитав приговор, обычно ко второй половине дня осужденных возвращали в Консьержери, но не в их старую камеру. Там они ожидали своей казни. Когда приходило время, они поднимались на тележки и их везли на закате по длинной дороге смерти. 9-го термидора наступил день падения режима Робеспьера и конец террора. Тележки направлялись по дороге к гильотине, в то время как уже распространялся неясный шум: готовились изменения, которые должны были прекратить террор. На улице Сент-Антуан толпа, уставшая от крови, остановила конвой, прося помилования, и даже распрягла лошадей. Осужденным кричали, чтобы они убегали. Приговоренные к смерти, они колебались. Появилось вооруженное войско и восстановило порядок. Последние сорок шесть осужденных снова отправились на гильотину.


Категория: MINI ТЕКСТЫ НА ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ С ПЕРЕВОДОМ НА РУССКИЙ, ДЛЯ ЭКЗАМЕНОВ | Добавил: film (09.10.2012)
Просмотров: 2371 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *:
Опрос
Какой учебный материал интересует Вас больше всего?
Всего ответов: 3850

мини-ЧАТ
500

Помощь сайту
www.yandex.ru


www.webmoney.ru
R264575195786 Z310449120087


Copyright MyCorp © 2024Le site créé par Petit Ange [NM]