Francomanie
Приветствую Вас Гость | RSS Главная | Каталог статей | Регистрация | Вход
Поиск

Меню сайта

Категории раздела
MAXI ТЕКСТЫ НА ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ С ПЕРЕВОДОМ НА РУССКИЙ, ДЛЯ ЭКЗАМЕНОВ [33]
ТЕКСТЫ НА ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ [80]
MINI ТЕКСТЫ НА ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ С ПЕРЕВОДОМ НА РУССКИЙ, ДЛЯ ЭКЗАМЕНОВ [163]
ФРАНЦУЗСКИЙ ДЕЛОВОЙ ЯЗЫК - LE FRANÇAIS D’AFFAIRES [42]
ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫК ДЛЯ ЭКОНОМИСТОВ [81]
ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ СЛОВАРЬ [3]

Форма входа

Статистика
Поздравляем с днём Рождения:
Anastacia(31), wol4ara69(55), bohdana1991(33), artfrancais(50)



Яндекс.Метрика

Яндекс цитирования


Онлайн всего: 2
Гостей: 2
Пользователей: 0

Главная » Статьи » ТЕКСТЫ НА ФРАНЦУЗСКОМ » ФРАНЦУЗСКИЙ ДЕЛОВОЙ ЯЗЫК - LE FRANÇAIS D’AFFAIRES

LES FORMULES ET LOCUTIONS SELON LES DIFFÉRENTES PARTIES D’UNE LETTRE - ФОРМЫ И ФРАЗЫ (ВЫРАЖЕНИЯ) СОГЛАСНО СТРУКТУРЕ (ЧАСТЯМ) ДЕЛОВОГО ПИСЬМА
"LES FORMULES ET LOCUTIONS SELON LES DIFFÉRENTES PARTIES D’UNE LETTRE - ФОРМЫ И ФРАЗЫ (ВЫРАЖЕНИЯ) СОГЛАСНО СТРУКТУРЕ (ЧАСТЯМ) ДЕЛОВОГО ПИСЬМА"
INTRODUCTION— Par votre lettre du…, vous avez…
— Lors de votre communication téléphonique du…, vous avez demandé…
— Suite à votre lettre du… relative à…
— Suite à votre demande du… concernant…
— J’ai l’honneur de vous adresser en annexe…
— En réponse à votre lettre citée en référence…
— En référence à…,
— J’ai l’honneur d’accuser réception de votre lettre du…
— J’ai l’honneur de vous informer/faire savoir/faire connaître/signaler que…
— J’ai l’honneur de porter à votre connaissance que/de vous soumettre…
— J’ai l’honneur de vous envoyer/faire parvenir…
— J’ai l’honneur d’attirer/d’appeler votre attention sur le fait que…
— J’ai l’honneur d’accuser réception de votre lettre du…
CORPS DE LA LETTRE— Je note/je constate/j’observe que…
— Je considère/j’estime que…
— Je prends bonne note de…
— Je précise/je souligne que…
— J’ajoute/je confirme/je rappelle que…
— Je n’ignore pas que/je ne manquerai pas de…
— Il ne saurait vous échapper que/il ne saurait être question de/il est entendu que…
— Il convient/il importe/il y a lieu de…
— Il est indispensable/nécessaire, opportun/préférable, souhaitable de/que…
— Je vous enjoins de…
— Je vous engage à…
— Je vous demande de…
— Je vous invite à…
— Je vous prie de…
— Je vous convie à…
CONCLUSION— En conséquence, je vous prie de bien vouloir…
— Dès lors, je vous serais reconnaissant de…
— En conséquence, je regrette…
— Enfin, j’espère que vous comprendrez que…
— Je vous serais obligé de…
— Je vous saurais gré de…
— Vous voudrez bien…
— J’attacherai de l’importance/le plus grand intérêt à…
FORMULES DE POLITESSE— Veuillez agréer/accepter/recevoir, Monsieur, mes salutations distinguées.
— Je vous prie d’agréer/d’accepter/de recevoir, Monsieur, mes salutations distinguées.
— Veuillez agréer, Monsieur, mes salutations distinguées.
— Veuillez agréer, Monsieur, l’expression de mes sentiments les plus distingués. (à un supérieur)
— Veuillez agréer, Monsieur, l’expression de ma considération très distinguée. (à un supérieur)
— Recevez, Monsieur, l’assurance de mes meilleurs sentiments/de mes sentiments les meilleurs. (à un subordonné)
— Je vous prie de croire, Monsieur, à l’assurance de ma haute considération. (à un subordonné)
— Veuillez agréer, Monsieur, l’assurance de ma parfaite considération. (à un subordonné)

Категория: ФРАНЦУЗСКИЙ ДЕЛОВОЙ ЯЗЫК - LE FRANÇAIS D’AFFAIRES | Добавил: film (31.10.2012)
Просмотров: 2905 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *:
Опрос
Какой учебный материал интересует Вас больше всего?
Всего ответов: 3854

мини-ЧАТ
500

Помощь сайту
www.yandex.ru


www.webmoney.ru
R264575195786 Z310449120087


Copyright MyCorp © 2024Le site créé par Petit Ange [NM]