Francomanie
Приветствую Вас Гость | RSS Главная | Каталог статей | Регистрация | Вход
Поиск

Меню сайта

Категории раздела
MAXI ТЕКСТЫ НА ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ С ПЕРЕВОДОМ НА РУССКИЙ, ДЛЯ ЭКЗАМЕНОВ [33]
ТЕКСТЫ НА ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ [80]
MINI ТЕКСТЫ НА ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ С ПЕРЕВОДОМ НА РУССКИЙ, ДЛЯ ЭКЗАМЕНОВ [163]
ФРАНЦУЗСКИЙ ДЕЛОВОЙ ЯЗЫК - LE FRANÇAIS D’AFFAIRES [42]
ФРАНЦУЗСКИЙ ЯЗЫК ДЛЯ ЭКОНОМИСТОВ [81]
ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ СЛОВАРЬ [3]

Форма входа

Статистика
Поздравляем с днём Рождения:
Lora(60), wawe(36), bogdanova1975(49)



Яндекс.Метрика

Яндекс цитирования


Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

Главная » Статьи » ТЕКСТЫ НА ФРАНЦУЗСКОМ » ФРАНЦУЗСКИЙ ДЕЛОВОЙ ЯЗЫК - LE FRANÇAIS D’AFFAIRES

тема № 6: COMMENT TENIR LES COMPTES - Как вести бухгалтерский учет
COMMENT TENIR LES COMPTES ? - Как вести бухгалтерский учет?

La comptabilité - Бухгалтерский учет

Dans le service de comptabilité, les comptables ont a tenir les comptes. Cela veut dire qu’on porte au crédit les sommes qui sont versées et au débit les sommes dues et le compte du client est solde lorsque la différence entre chaque colonne, crédit et débit, égale zéro. Il y a plusieurs services qui s’occupent de secteurs différents. Par exemple l’expert-comptable accepte les traites ou signe les chèques. Un autre comptable s’occupe de la comptabilité du personnel, c’est-adire des salaires de tous les employés de la maison, il établit les feuilles de paie, il tient le registre des salaires, des congés réguliers et des congés de maladie, il fait le décompte des heures supplémentaires, des retenus pour la sécurité sociale, il règle les taxes, impôts, cotisations de toutes sortes. Participer à des réunions de concertation avec les Délégués du Personnel relevé aussi de la compétence de ce service. Cela permet de mieux connaitre les besoins du personnel et de tenir compte de leurs demandes. Lorsqu’elles sont fondées et raisonnables, la Direction fait tout son possible pour leur donner satisfaction. Il y a aussi le service de la comptabilité "clients”. Le comptable établit les factures des clients du magasin lorsqu’ils ne paient pas au comptant et qu’ils demandent des facilites de paiement, il doit s’assurer qu’on peut leur en accorder, puis il établit les traites qu’ils doivent accepter et ensuite il doit penser a se souvenir de toutes les échéances pour présenter les lettres de change a l’encaissement. Lorsque les traites sont acceptées le comptable les dépose a la banque, soit a l’encaissement soit a l’escompte, cela dépend des besoins de la trésorerie. C’est la banque qui se charge de la présentation le jour de l’échéance. Il est bien évident que si la traite a été escompte et si elle n’est pas payée a l’échéance, la banque avise la maison et débite son compte du montant de la traite impayée, plus les frais... Le chef de tous les services est l’expert-comptable. Il est assermente. Il vérifie tous les comptes et il est responsable devant la loi, il fait toutes les déclarations d’impôts, il établit le bilan de l’exercice. Il s’occupe aussi des amortissements de tout le matériel, des machines, des voitures, etc. C’est lui qui établit les prix de vente des différents articles. Les services techniques lui communiquent leurs prix de revient par pièce, et il ajoute les pourcentages de taxes, il repartit les frais généraux (salaires, chauffage, électricité, entretien, etc., etc.) dont il faut tenir compte dans l’établissement des prix de vente. Et a cela il ajoute la marge bénéficiaire. Tout cela parait bien complique, mais il faut faire très attention a ce que l’on fait pour ne rien oublier car c’est du business qui n’aime pas quand on néglige les détails.
Vocabulaire
tenir les comptes – вести бухгалтерский учет
solder un compte – оплачивать счет
expert-comptable m – главный бухгалтер
congé m de maladie – отпуск по болезни
heure
f supplémentaire – сверхурочная работа
retenue
f – вычет
au comptant – за наличные
encaissement m – инкассация, внесение суммы в кассу
escompte
m – учет векселя
assermente m – давший присягу
amortissement
m – амортизация (износ)
prix
m de revient – себестоимость
frais m pl généraux – накладные расходы
entretien
m – техническое обслуживание; содержание
marge f bénéficiaire – доля прибыли
arrhes [a: r] f pl – задаток
guelte f – процент с проданного (идущий в пользу продавца)
Répondez aux questions d’après le texte:
1. De quoi s’occupe le service de comptabilité d’une manière générale?
2. Quel est le rôle de l’expert-comptable?
3. Que fait le comptable qui s’occupe de la comptabilité du personnel?
4. Quelle est la fonction du service de la comptabilité "clients”?
5. Que fait la banque lorsque la traite n’est pas payée à l’échéance?
6. Comment établit-on un prix de vente?
7. Qu’est-ce que la marge bénéficiaire?

Dialogue:

Ivan: – Allo, la Société Colbert?
La standardiste: – Bonjour, Monsieur, a qui désirez-vous parler?
Ivan: – Je voudrais le service facturation, s’il vous plait.
La standardiste: – Un instant, je vous le passe.
M. Grillet: – Allo, je suis Monsieur Grillet, du service facturation.
Ivan: – Monsieur Popov a l’appareil, de la Maison du Vin. Je viens de recevoir votre facture № 520 et il y a un chiffre que je ne comprends pas.
M. Grillet: – Je vous écoute, Monsieur.
Ivan: – Voila. Vous nous accordez normalement une remise de 15 % et cette fois-ci votre remise n’est que de 10 %. Pourriez-vous m’expliquer pourquoi?
M. Grillet: – En effet... C’est étonnant. Attendez... Je vois que votre fiche indique 15 % dans tous les cas. Il s’agit bien de la facture concernant votre commande du 18 mars?
Ivan: – Oui, c’est bien cela.
M. Grillet:Désolé, je ne comprends pas. De plus, la copie de l’accuse de réception de commande confirme la remise de 15 %. Ce doit être une erreur de notre part.
Ivan: – Dans ce cas, pourriez-vous m’envoyer un avoir rectificatif? D’après nos calculs, vous nous devez très exactement la somme de 370 €.
M. Grillet: – Bien sur, Monsieur, je vous envoie une facture d’avoir aujourd’hui même... Et je vous présente toutes nos excuses.
Ivan: – Tout le monde peut se tromper. Au revoir, Monsieur. M. Grillet: – Au revoir, Monsieur.

Après avoir lu le dialogue, répondez aux questions:
1. Est-ce que M. Popov a vérifié la facture des qu’il l’a reçue?
2. Quel est le type de la facture № 520?
3. Qu’est-ce qu’elle comporte?
4. Est-ce que l’accuse de réception de la commande indique qu’une remise est accordée a ce client?
5. De quelle remise s’attendait a bénéficier M.Popov?
6. Quelle remise accordait auparavant la Société Colbert a la Maison du Vin?
7. Est-ce que M.Popov va envoyer une facture d’avoir à la Société Colbert?
8. Comment était la réaction de M.Popov a la suite de l’erreur de la Société Colbert?


Категория: ФРАНЦУЗСКИЙ ДЕЛОВОЙ ЯЗЫК - LE FRANÇAIS D’AFFAIRES | Добавил: film (27.11.2012)
Просмотров: 4621 | Комментарии: 1 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *:
Опрос
Какой учебный материал интересует Вас больше всего?
Всего ответов: 3853

мини-ЧАТ
500

Помощь сайту
www.yandex.ru


www.webmoney.ru
R264575195786 Z310449120087


Copyright MyCorp © 2024Le site créé par Petit Ange [NM]