тема: MA FAMILLE EST INVITÉE CHEZ LA TANTE - МOЯ СЕМЬЯ ПРИГЛАШЕНА К ТЕТЕ
"MA FAMILLE EST INVITÉE CHEZ LA TANTE - МOЯ СЕМЬЯ ПРИГЛАШЕНА К ТЕТЕ"
Ce soir, nous sommes invités chez la tante Angélique. On
s'y prépare soigneusement. Ma mère veut mettre sa robe à
manches longues, zippée devant. Mais mon père dit qu’elle
ne convient pas à l’occasion. Il lui conseille de mettre une
robe plus habillée. Alors, ma mère sera en robe noire
boutonnée devant, qui lui va bien. Elle aime cette couleur
parce que le noir amincit. Je trouve que ma mère a goût.
Avec ma sœur, c ’est plus difficile. Elle veut être en
pantalon à pattes d’éléphant, mais elle n’a pas de tee-shirt
assorti. Celui qui est sans manches, ne va pas avec le
pantalon. L’autre, à pois, est trop décontracté. Alors, elle
met une jupe droite fendue derrière et avec deux poches
plaquées. Mais mon père dit que ça fait trop classique.
Ensuite, elle essaie une robe moulante, mais je lui dis
directement que ce n’est pas son style. Puis, je lui conseille
une jupe courte et les couleurs vives. Alors, elle met une
jupe verte à plis et un joli tee-shirt à fleurs, à manches courtes.
Enfin, sa tenue est choisie!
Avec les hommes, c’est plus facile. Mon père met un
costume gris et une cravate à rayures. Mon frère ne se change
pas, il reste en jean et en pull à col roulé. Il aime le style
sportif. Moi, je serai en pantalon classique et en chemise unie.
Voilà, on est presque prêt. Il faut aller chercher un joli
bouquet de fleurs, une boîte de chocolats et une bouteille de
vin rouge pour offrir à la tante Angélique. Je pense qu’on va
passer une superbe soirée.
MODE - МОДА
Parties de vêtement - Части одежды
Une manche - рукав
Un col - воротник
longue - длинный courte - короткий
rabattu - отложной roulé - стоячий
Une poche - карман
fendue - прорезной plaquée - накладной une fausse poche - ложный карман faire une robe - шить платье
se faire faire une robe - шить платье на заказ exemple: - Je me suis fait faire une robe. - Я сшила платье на заказ.
Modèles - модели, фасоны
Une robe - платье
courte - короткое longue - длинное à manches courtes/longues - с коротким/длинным рукавом
sans manches - без рукавов boutonnée devant - на пуговицах спереди zippée devant - на молнии спереди moulante - облегающее
confortable - удобная léger - легкая chaud - теплая
Le style - стиль
classique - классический décontracté свободный
sportif - спортивный extravagant экстравагантый
Formules essentielles:
C’est tout à fait votre style. - Это ваш стиль. Ce pull vous va bien. - Этот джемпер очень вам идет. Cette robe vous amincit. - Это платье вас стройнит. Ce pantalon fait moins classique. - Эти брюки выглядят менее классически.
Comment est-il habillé? - Как он одет?
Il porte un pull./Il est en pull. - Он в джемпере, s’habiller - одеваться se déshabiller - раздеваться mettre ses vêtements - надеть одежду enlever ses vêtements - снять одежду
se changer - переодеться rester en jean - остаться в джинсах exemple: - Je ne me change pas, je reste en jean. - Я не буду переодеваться, я останусь в джинсах.
Упражнения:
Vrai ou faux ? 1. La mère de Charles sera en robe verte. 2. La sœur de Charles sera en pantalon à pattes d’éléphant. 3. Le père de Charles sera en costume gris. 4. Le frère de Charles aime le style sportif. 5. Charles sera en jean et en pull.
Choisissez la bonne réponse: 1. Une jupe à plis/à manches longues 2. Une poche plaquée/évasée 3. Un pantalon étroit/en V 4. Une robe plaquée/moulante 5. Un pull à col roulé/à plis
Répondez aux questions: 1. Quel est ton style de vêtements ? 2. Qu’est-ce que tu mets quand tu vas à l’école ? 3. Qu’est-ce que tu mets quand tu vas au théâtre ? 4. Qu’est-ce que tu mets quand tu vas à la discothèque ? 5. Qu’est-ce que tu mets quand tu promènes ton chien ? 6. Comment es-tu habillé(e) maintenant ?