Francomanie
Приветствую Вас Гость | RSS Главная | Каталог статей | Регистрация | Вход
Поиск

Меню сайта

Категории раздела
МОРФОЛОГИЯ - LA MORPHOLOGIE [112]
СИНТАКСИС [18]

Форма входа

Статистика
Поздравляем с днём Рождения:
JUJU(38), инна(48), АнгеЛ(24), rom_oks(27), lizzaned(24)



Яндекс.Метрика

Яндекс цитирования


Онлайн всего: 2
Гостей: 2
Пользователей: 0

Главная » Статьи » ГРАММАТИЧЕСКИЙ СПРАВОЧНИК ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА » СИНТАКСИС

Выделение - Mise en relief
ыделение - Mise en relief"

Для выделения членов предложения во французском языке используют указательные обороты c’est ... qui, c’est ... que, которые ставятся в начале предложения:
- C'est toi qui as commis cette faute.
- Эту ошибку совершил ты.
(=Именно ты совершил эту ошибку.)
В отрицательном или вопросительном предложении, когда отрицание или вопрос касается выделяемого члена предложения, оно переносится также на указательный оборот.
- Ce n'est pas toi qui as commis cette faute.
- Эту ошибку совершил не ты.
- Est-ce toi qui as commis cette faute?
- Эту ошибку совершил ты?
Как видим, если выделяемое слово местоимение, то оно употребляется в ударной форме. Выделение подлежащего происходит при помощи оборотов c’est...qui, ce sont...qui.
Основной глагол согласуется в лице и числе не с относительным местоимением qui, а с выделяемым подлежащим.
- C’est moi qui suis de service au jourd’hui.
- Сегодня дежурный я.
Выделение прямого дополнения осуществляется при помощи оборотов c’est...que, ce sont...que. При этом в сложных временах participe passé основного глагола согласуется в роде и числе с выделяемым прямым дополнением, так как последнее предшествует ему.
- C’est toi que je cherche.
- Я ищу (именно) тебя.
- C’étaient Les roses que nous avons achetées hier.
- Вчера мы купили ( именно) розы.
Выделение обстоятельства или косвенного дополнения происходит посредством указа тельного
оборота c’est ... que.
- C'est pour La France que nous partirons.
- Мы поедем (именно) во Францию.
- C’est pour vous que j’ai acheté ce cadeau.
- Этот подарок я купил ( именно) для вас.
Если косвенным дополнением является приглагольное личное местоимение, то оно употребляется в ударной форме с предлогом à:
- Elle m’a montré son tableau.
- Она показала мнесвою картину.
- C’est à moi qu’elle a montré son tableau.
- Эту картину она показала (именно) мне.
Глагол être, входящий в состав указательных оборотов, может оставаться в настоящем времени или же употребляться в том же времени, что и основной глагол:
- C’est (c’était) mon frère qui vous appelait.
- Вас звал (именно) мой брат.
При переводе на русский язык выделяемое слово помещается в конце предложения. Иногда для его выделения используется также слово именно (см. примеры выше).


Категория: СИНТАКСИС | Добавил: film (12.08.2012)
Просмотров: 12152 | Комментарии: 4 | Рейтинг: 5.0/1
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *:
Опрос
Какой учебный материал интересует Вас больше всего?
Всего ответов: 3855

мини-ЧАТ
500

Помощь сайту
www.yandex.ru


www.webmoney.ru
R264575195786 Z310449120087


Copyright MyCorp © 2024Le site créé par Petit Ange [NM]