|
svetlana, добрый день.
Очень много версий фильма, я выделила выпуски 1958 года и 2012, т.к. они цветные. Подготовка займёт пару дней, ссылки будут доступны здесь, в гостевой книге. |
|
35.
svetlana
(19.02.2014 11:12)
0
С удовольствием посмотрела бы оба.
|
|
svetlana, добрый вечер.
Вас интересует "Les Misérables" Raymond Bernard (1934) или "Les Misérables" Тома Хупера (2012) ? Фильмов на самом деле в копилке много, и классики и свежих. |
|
33.
svetlana
(15.02.2014 20:41)
0
Спасибо большое. У Вас такое большое количество фильмов, скажите, а нет ли чего-нибудь из классики? "Miserables" очень интересует.
|
|
svetlana, добрый вечер.
"la distribution des prix" переводится как "раздача наград (премий)" |
|
31.
svetlana
(14.02.2014 23:26)
0
Не могу найти перевод выражения: "distribution des prix". Не поможете?
|
|
Уведомление:
В связи с тем, что система UCOZ провела очистку гостевых книг, некоторые ответы администрации на сообщения посетителей исчезли. Подробности здесь. Приносим извинения за доставленные неудобства. С уважением, администрация сайта. ![]() |
|
Любовь Семеновна, вечер добрый.
Регистрация на сайте french-films.my1.ru осуществляется через uID системы UCOZ и объединяет всех пользователей воедино, давая возможность заходить под своим Ником или e-mail на все сайты от движка UCOZ. Если uID выдаёт информации о том, что ваш адрес уже есть в регистре, возможно, вы уже регистрировались в системе UCOZ, только на другом сайте. Если вы забыли пароль, попробуйте восстановить его, скопировав нижеприведенную ссылку в адресную строку: http://www.uid.me/remind/ |
|
Bonsoir! Не могу зарегистрироваться на Вашем сайте,пробую и ничего не получается,вроде все делаю правильно,что делать?
Сайт Ваш очень понравился! |
|
Спасибо большое за столь кропотливую работу при создании вашего сайта. Получаю огромное удовольствие, изучая различные разделы, нахожу много интересного и полезного для себя. Уже будучи на пенсии ( мне 65 лет), я сейчас лучше знаю названия департаментов и их расположение на карте Франции (расставляю за 5,5 минут), чем ранее, работая в школе. И еще раз убеждаюсь в том, что язык - это живая структура, которая со временем меняется, включая в себя все новые образцы речи. СПАСИБО!!! Полченская Т.Н., уч-ль фр.языка, ЛГПИ им.Герцена
|
|
Всем Доброго дня!
Сегодня зарегистрировалась на Вашем сайте в надежде на то, что он поможет мне в изучении французского языка (выхожу замуж за француза и готовлюсь к переезду во Францию и ко всем бюрократическим моментам, ожидающим меня на пути к этой цели). Бегло просмотрев несколько ссылок была приятно удивлена, сколько полезной информации в одном месте!!! Пока еще не разобралась со всеми возможностями сайта, но уже в восторге! Попытаюсь выстроить для себя методику, опираясь на ту информацию, которая любезно предоставлена создателями и посетителями сайта. Если кто-то будет готов поделиться полезными ссылками, буду очень благодарна! Спасибо большое!!! |
|
Елена, добрый вечер.
Оставьте пожалуйста ссылку на страницу, содержащую ошибку "gomme" "в разделе французский играючи для продолжающих, в которых непонятны требования, неясны картинки" Прошу точнее описать. Возможно это инструкция к упражнениям, которую можно скорректировать. Пожалуйста, оставляйте комментарии о недоработках и ошибках непосредственно на страницах, с некорректным содержанием, так скорее ошибки будут исправлены и инструкции с картинками дополнены. Спасибо. ![]() |
|
Марина, добрый день.
Спасибо за конструктивное замечание. Действительно, грамматический справочник поделен только на морфологию и синтаксис. Постараюсь в ближайшие дни распределить справочник по частям речи. "По уровню изучения" слишком сложно, здесь придется переписывать (дублировать) статьи, усложняя содержание правил и примеров, в зависимости от уровня. Я стараюсь публиковать статьи по возможности с подробным содержанием. К сожалению вы не зарегистрированы на сайте, было бы лучше перенести эту тему на форум. "первая тема - ужас" - оставьте ссылку на тему. Если это: Imparfait de l’indicatif - Простое прошедшее время , поясните пожалуйста, что именно вас так ужаснуло. |
