RECLAMATION - Рекламация (претензия, жалоба)
"RECLAMATION - Рекламация (претензия, жалоба)" Les réclamations sont parmi les plus dificiles à rediger
1. Qu’est-ce qu’on doit faire en écrivant une lettre de réclamation? 2. Qu’est-ce qu’on peut exprimer dans la réclamation? 3. Que faut-il rappeler en écrivant une lettre de réclamation? 4. Quelle menace doit être déconseillée, sauf s’il s’agit d’une récidive? 5. Qu’est-ce qu’il est préférable de faire en écrivant une réclamation? 6. Que s’appliquent les remarques précédentes? 7. Qu’est-ce qu’il vaut mieux faire pour ne pas perdre un client? 8. Qu’est-ce qu’on fait si l’on est obligé de refuser? 9. Pourquoi offre-t-on quelque sorte de compensation? 10. Dans quels cas écrit-on les lettres de réclamation? Mettez les verbes entre parenthèses aux temps qui conviennent: 1. Je viendrai voir mon fournisseur si ne (être) pas malade. 2. Nous irons promener demain s’il (faire) beau temps. 3. Si je (avoir) un billet, j ’irais avec plaisir à ce concert. 4. S’ils ne (recevoir) par votre télégramme, ils ne seraient pas venus vous attendre à la gare. 5. Si elle me (donner) son numéro de téléphone, je lui aurais téléphoné encore hier. 6. Nous serons très content si vous (venir) nous voir ce soir. 7. Si tu (être) plus attentif, tu ne feras pas de faute. 8. Si vous me (donner) votre manuel aujourd’hui, je vous le rendrai demain. 9. Si vous (écrire) une lettre de réclamation tout de suite, vous (recevoir) la réponse dans deux ou trois jours. 10. Si vous ne (être) pas content de cette marchandise, vous (pouvoir) écrire une lettre de réclamation à la Maison. RÉCLAMATION: MARCHANDISE NON CONFORME
À L'ÉCHANTILLON 15 TONNES DE COPAL "V"
PAR S /S "CONGO" DU 2 9 /8 /9 9 Nous recevons votre lettre du 25 courant. Nous sommes très étonnés que vous puissiez trouver satisfaisant l’échantillon prélevé par nos amis sur l'embarquement précité. En effet, les premiers échantillons que vous nous avez remis sont tout à fait différents de ces derniers. Nous allons, de nouveau, vous adresser deux envois séparés: l’un contenant les premiers échantillons que vous nous aviez remis et l’autre les échantillons prélevés sur l’embarquement du "Congo”. Leur examen, même très succinct, vous démontrera qu’il s’agit de deux copals de qualité différente. Nous comptons que vous voudrez bien reconnaître le bien-fondé de notre réclamation, et nous regrettons vivement qu’un désaccord dans cette affaire altère les relations que nous avons toujours eues avec votre Société. Veuillez agréer, Messieurs, l’expression de nos sentiments distingués.
1. Ils sont très étonnés que vous (partir) si vite. 2. Je regrette que tu (apprendre) cette nouvelle trop tard. 3. Nous sommes heureux que vous (recevoir) cette permission. 4. Il est étonnant qu’elle ne (être) pas là. 5. Je crains qu’il ne (apprendre) la vérité. 6. Je voudrais que tu (lire) cet article. 7. Il défend que nous (entrer) dans sa chambre. 8. Le professeur exige que nous (faire) régulièrement tous nos devoirs. 9. Dites-lui qu’il (venir) demain. 10. Il faut que vous (répondre) à cette lettre. 11. Je doute qu’il (comprendre) cette explication. 12. Il ne croit pas que je (pouvoir) faire cette traduction sans dictionnaire. 13. Il est douteux qu’il (écrire) cette dictée sans fautes. 14. Croyez-vous qu’il (savoir) cette nouvelle? Traduisez les phrases suivantes en français: 1. Очень тяжело составлять рекламации. 2. Получать рекламации всегда неприятно. 3. Составляя рекламацию, необходимо сдерживать пыл и проявлять вежливость. 4. Можно выразить мысли резко, однако в вежливой форме. 5. Необходимо напомнить поставщику суть, дату и условия выполнения заказа, напомнить о взятых им на себя обязательствах и сказать, что он их не выполнил. 6. Следует отвести угрозу разрыва торговых отношений. 7. Нужно твердо потребовать выполнения контракта. 8. Лучше внести небольшую сумму в счет доходов и потерь, чем потерять клиента. 9. Бывают случаи, когда необходимо отказать. 10. В случае отказа необходимо как можно осторожнее, но четко объяснить причину отказа и выразить свои сожаления. | |||||||||
| |||||||||
Просмотров: 6527 | |
Всего комментариев: 0 | |