Francomanie
Приветствую Вас Гость | RSS Главная | Каталог статей | Регистрация | Вход
Поиск

Меню сайта

Категории раздела
МОРФОЛОГИЯ - LA MORPHOLOGIE [112]
СИНТАКСИС [18]

Форма входа

Статистика
Поздравляем с днём Рождения:
yakristina(32), gasik89(35)



Яндекс.Метрика

Яндекс цитирования


Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

Главная » Статьи » ГРАММАТИЧЕСКИЙ СПРАВОЧНИК ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА » МОРФОЛОГИЯ - LA MORPHOLOGIE

Будущее предшествующее время - Futur antérieur

"Будущее предшествующее время - Futur antérieur"

Futur antérieur образуется при помощи futur simple вспомогательных глаголов avoir и être и participe passé спрягаемого глагола:
aimer: j’aurai aimé
finir: tu auras fini
partir: il sera parti
se lever: nous nous serons levés
avoir: vous aurez eu
être: ils auront été
Употребление:
1. Futur antérieur выражает будущее действие, предшествующее другому действию в будущем. В этом значении оно употребляется, главным образом, в придаточных времени, после союзов и союзных оборотов, таких как quand, lorsque, après que, dès que, aussitôt que, à peine ... que:
- Quand vous aurez appris le français comme il faut, vous comprendrez sa beauté.
- Когда вы выучите французский язык как следует, вы поймете его красоту.
2. Futur antérieur употребляется для выражения действия, которое будет завершено к определенному моменту в будущем. Этот момент обозначен, чаще всего, при помощи обстоятельства времени:
- Dans cinq minutes, il aura fini le travail.
- Через пять минут он закончит свою работу.
- Il vous aura rendu ce livre demain, à 17 heures au plus tard.
- Он вернет вам эту книгу завтра, самое позднее в 17 часов.
3. Futur antérieur может употребляться также для выражения предположения относительно события в прошлом (в этом случае — вместо passé composé):
- Je n’ai jamais dit cela; vous aurez mal entendu
  (= vous  avez  probablement  mal  entendu).
- Я никогда не говорил этого; вы, вероятно, плохо расслышали.
- Je ne trouve pas mon agenda, je l’aurai perdu.
- Я не нахожу своей записной книжки, вероятно, я потерял ее.
4. Иногда futur antérieur может выражать прошедшее время, в значении обобщения:
- Rien qu’en 1995 les pompiers auront ranimé près de 500 personnes, éteint plus de 2 000 incendies.
- Лишь в одном 1995 году пожарные вернули к жизни около 500 человек, потушили более 2000 пожаров.
- Eh bien! J'en aurais fait des visites aujourd’hui!
- Ну и визитов я сегодня сделала!
В русском языке нет соответствующего времени, оба французских глагола переводятся будущим временем.
В независимых предложениях futur antérieur может подчеркивать законченность будущего действия:
- Dans cinq minutes je serai parti.
- Через пять минут я уже уйду.
Помимо значения реального действия в будущем futur antérieur может также выражать предположение по отношению к прошлому (= passé composé + peut-être). На русский язык, как и в случае с futur simple, переводится словами наверное, должно быть, по-видимому, вероятно и т. п.
- Il est absent. Il sera tombé malade.
- Его нет. Должно быть, он заболел.
- Il fait froid. Vous aurez oublié de fermer la porte.
- Холодно. Вероятно, вы забыли закрыть дверь.

Категория: МОРФОЛОГИЯ - LA MORPHOLOGIE | Добавил: film (05.08.2012)
Просмотров: 3930 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *:
Опрос
Какой учебный материал интересует Вас больше всего?
Всего ответов: 3855

мини-ЧАТ
500

Помощь сайту
www.yandex.ru


www.webmoney.ru
R264575195786 Z310449120087


Copyright MyCorp © 2024Le site créé par Petit Ange [NM]