Indicatif выражает реальное действие, которое
совершается в настоящем, прошедшем или будущем.
Présent обозначает действие, которое совершается
непосредственно в момент речи и указывает
на одновременность к настоящему.
- On sonne à la porte.(= On est en train de sonner) - Звонят в дверь.
- Regarde, le soleil se lève, (en ce moment-là) - Посмотри, солнце встает.
- Pourquoi est-ce que tu pleures, petite? - Почему ты
плачешь, малышка?
Кроме того в контексте Présent употребляется:
1. Для обозначения обычного, повторяющегося действия:
- Chaque soir il sort se promener. - Каждый вечер
он выходит погулять.
- Elles se disputent tout le temps. - Они все время
ссорятся.
-D’habitude je pars de chez moi à 7 heures. -Обычно я выхожу из дома в 7 часов.
2. Для обозначения действия, не относящегося
к определенному временному моменту: общие высказывания,
научные определения, пословицы и т. п. (le
présent absolu):
- Le soleil se lève à l’est. - Солнце встает на востоке.
- Deux et deux font quatre. - Два плюс два — четыре.
- Qui creuse la fosse à un autre y tombe lui-même. - Кто роет яму другому, сам в нее попадет.
3. Для обозначения близкого будущего (le futur
proche) и недавнего прошлого (le passé récent):
- J’arrive dans une heure. - Я приду через час.
(= futur)
- J'arrive à l’instant de Paris. - Я только что вернулся
из Парижа.(= passé)
- Je prends votre commande tout de suite. - Я сейчас
приму ваш заказ.
- As-tu vu Marie? — Je la quitte. - Tы видела Марию? Я только что виделась
с нею.
Обратите внимание! В этом значении употребляются, как правило, предельные глаголы, такие как: sortir, partir, s’en aller, quitter,
arriver, revenir, recevoir, apporter, etc.
4. Для выражения приказания, просьбы, совета
(= impératif):
- Vous faites cet exercice pour la leçon suivante! - Сделайте это упражнение к следующему уроку!
- Tu restes encore deux minutes, s’il te plaît, j’ai à te
parler. - Останься еще на две минуты, пожалуйста, мне
нужно с тобой поговорить.
5. После условного союза si вместо futur simple
(в отличие от русского языка). Сравните:
- Si nous prenons le taxi, nous ne serons pas en retard. - Если мы возьмем такси, мы не опоздаем.
- Je passerai chez vous si je suis dans le quartier. - Я зайду к вам, если буду в этом районе.