Francomanie
Приветствую Вас Гость | RSS Главная | Каталог статей | Регистрация | Вход
Поиск

Меню сайта

Категории раздела
МОРФОЛОГИЯ - LA MORPHOLOGIE [112]
СИНТАКСИС [18]

Форма входа

Статистика
Поздравляем с днём Рождения:
JUJU(38), инна(48), АнгеЛ(24), rom_oks(27), lizzaned(24)



Яндекс.Метрика

Яндекс цитирования


Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

Главная » Статьи » ГРАММАТИЧЕСКИЙ СПРАВОЧНИК ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА » МОРФОЛОГИЯ - LA MORPHOLOGIE

Неопределенные прилагательные - Les adjectifs indéfinis

Неопределенные прилагательные - Les adjectifs indéfinis

Неопределенные прилагательные указывают на неопределенность количества (plusieurs, quelques, chaque, tout) или качества (certain, quelque) предмета, могут иметь отрицательный смысл (aucun, nul), а также указывать на сходство (même, tel) или различие (autre).
Основные формы неопределенных прилагательных:
Единственное число
Множественное число
Мужской род
Женский род
Мужской род
Женский род
aucunaucune
никакой
никакая
autre
 autres
другойдругаядругие
certain
certaine
certains
certaines
Какой-то, некоторый, какая-то, некоторая
какие-то, некоторые
chaque
каждый
каждая
même
mêmes
тот же самый
та же самаяте же самые
nulnulnuls
nulles
никакой
никакая
никакие

plusieurs
несколько, многие
quelque; quelconque [kɛlkɔ̃k]quelques; quelconques [kɛlkɔ̃k]
какой-нибудь;
какой-либо
какая-нибудь;
какая-либо
какие-нибудь;
какие-либо
tel
telle
tels
telles
такой
такаятакие
tout
toute
tous
telles
весь
всявсе
Формы chaque, quelque, quelques употребляются только как прилагательные. Остальные формы могут употребляться и как прилагательные, и как местоимения. Формы même и tout выполняют даже тройную функцию: прилагательного, местоимения и наречия.
С некоторыми неопределенными прилагательными перед существительными употребляется артикль.

С прилагательными aucun, chaque, nul, certains, quelque существительное употребляется без артикля:
Chaque matin je me lève à sept heures. - Каждое утро я встаю в 7 часов.
Certains faits m’ont paru douteux. - Некоторые факты показались мне сомнительными.
Il est tard. Cherchons quelque hôtel. - Уже поздно. Поищем какую-нибудь гостиницу.
Aucun, nul, имеющие отрицательное значение, служат в предложении вторым отрицанием, поэтому отрицательная частица pas (point и т. п.) опускается:
Aucune science ne l’intéresse. - Никакая наука его не интересует.
Je n’en ai nul besoin. - У меня нет никакой нужды в этом.
Quelques обычно употребляется с существительным без артикля, но иногда перед ним стоит определенный артикль с указательным значением или указательное прилагательное. Сравните:
On nous a donné quelques devoirs. - Нам дали несколько заданий.
Les (ces) quelques devoirs qu’on nous a donnés sont très difficiles. - Te несколько заданий, которые нам дали, очень трудные.
Quelconque всегда ставится после существительного, к которому относится.
- Il n’y a homme quelconque qui ne sache cela.
- Какой-либо (нибудь) человек, который бы не знал этого.
- Il n’y a raison quelconque qui puisse l’y obliger.
- Какая-либо причина, которая бы смогла его в этом обязать.
- Il n’y a pouvoir quelconque qui m’obligeât à cela.
- Какая-либо власть, которая бы меня обязала в этом.
Quelconque может быть использован в качестве прилагательного.
- Ne perdez pas votre temps à lire ce roman anglais. Il est très quelconque.
- Не тратьте свое время на чтение этого английского романа. Он довольно посредственный.
Tel употребляется наиболее часто с неопределенным артиклем, приобретая значение интенсивности или указательности:
- Je ne peux rien trouver ici. Il y a un tel désordre !
- Я ничего не могу найти. Здесь такой беспорядок!

- Dans une telle affaire, il faut avoir de la patience.
- В таком деле надо иметь терпение.
В выражении tel ou tel (тот или иной) tel имеет значение неопределенности и всегда употребляется без артикля:
- Vous devez me donner telle ou telle réponse.
- Вы должны мне дать тот или иной ответ.

Autre может употребляться с определенным и неопределенным артиклем:
- Je vois mal d’ici. Trouvez-moi une autre place.
- Я плохо вижу отсюда. Найдите мне другое место.

- Nous nous sommes assis au dernier rang, car les autres places étaient occupées.
- Мы сели в последнем ряду, так как все остальные места были заняты.
- Nous nous verrons un autre jour, aujourd’hui c’est impossible.
- Мы увидимся как-нибудь в другой день, сегодня это невозможно.

L’autre jour имеет значение на днях:
- L’autre jour je l’ai rencontré dans la rue.
- На днях я встретила его на улице.

Certain употребляется с артиклем un, une:
- Il l’a fait avec un certain effort.
-
Он сделал это с некоторым усилием.
- Tu le dis avec une certaine іrоnіе.
- Ты говоришь это с какой-то иронией.
Обратите внимание!
Certain, стоящее после существительного, становится качественным прилагательным и имеет значение достоверный.
C’est un fait certain — Это достоверный факт
Tout может употребляться перед существительным с артиклем и без артикля (артикль ставится после tout) :
1) При существительном с определенным артиклем tout означает весь:
Il a plu toute la nuit.— Дождь шел всю ночь.
Обратите внимание!
При существительных во множественном числе, обозначающих время или расстояние, tout переводится как каждый
tous les jours — каждый день;
tous les dix mètres — каждые десять метров;
toutes les deux heures — каждые два часа (через час)
Tous (toutes) les deux означает оба (обе),
tous (toutes) les trois —все трое и т .д.
2) При существительном с неопределенным артиклем tout означает целый:
J’ai mangé tout un kilo de bonbons.— Я съел целый килограмм конфет.
3) При существительном без артикля tout означает каждый, любой, всякий:
Tout homme peut se tromper.— Каждый человек может ошибиться.
Même может сопровождать существительное с определенным артиклем, а также личное местоимение (в ударной форме) и меняет свое значение в зависимости от места в предложении:
1) Стоящее перед существительным même означает тот же, один и тот же, тот же самый:
- Chaque jour je me lève à la même heure.
-
Каждый день я встаю в один и тот же час.
- Les mêmes élèves font les mêmes fautes.
- Te же ученики делают те же самые ошибки.
2) После существительного même означает самый, тот самый:
- L’air même de cette ville est magnifique.
- Самый воздух этого города замечателен.
- A ce moment même le train a démarré.
- В тот самый момент поезд тронулся.
3) После личного местоимения même означает сам:
Eux-mêmes me l’ont dit. - Они сами мне это сказали.
Je l’ai fait moi-même. - Я сам это сделал.

Категория: МОРФОЛОГИЯ - LA MORPHOLOGIE | Добавил: film (23.07.2012)
Просмотров: 3126 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *:
Опрос
Какой учебный материал интересует Вас больше всего?
Всего ответов: 3854

мини-ЧАТ
500

Помощь сайту
www.yandex.ru


www.webmoney.ru
R264575195786 Z310449120087


Copyright MyCorp © 2024Le site créé par Petit Ange [NM]