Непосредственное будущее время в прошлом - Futur immédiat dans le passé
"Непосредственное
будущее время в прошлом - Futur immédiat dans le passé"
Это
время образуется при помощи imparfait глагола
aller и неопределенной формы основного
глагола:
aimer
j’allaisaimer tu allaisaimer il (elle) allait aimer
nous allionsaimer vous alliezaimer ils (elles) allaient aimer
finir
j’allaisfinir tu allaisfinir il (elle) allait finir
nous allionsfinir vous alliezfinir ils (elles) allaient finir
partir
j’allaispartir tu allaispartir il (elle) allait partir
nous allionspartir vous alliezpartir ils (elles) allaient partir
Futur immédiat dans le passé обозначает
действие, которое следует непосредственно после другого действия в прошлом. Эта форма выражает действие, которое собирались совершить в прошлом, которое чуть не произошло, но другое действие этому помешало. Futur immédiat dans le passé употребляется для выражения в плане прошлого
тех же отношений между действиями,
что и futur immédiat в плане настоящего, и
переводится на русский язык точно таким же
образом:
- Qu’allait-il faire? Il n’en savait rien encore. - Что он намеревалсяпредпринять? Он еще
ничего не знал об этом.
- Il allait partir quand on l’a appelé. - Он собирался уходить, когда его позвали.
- Il allais tomber mais il m’a soutenue. - Я чуть было не упала, но он поддержал меня.
Очень часто futur immédiat dans le passé
выражает намерение, которое должно было
осуществиться в прошлом, но не осуществилось
по причине другого прошедшего действия.
В этом случае futur immédiat dans le passé
употребляется в главной части сложного предложения
с придаточным времени:
- Il allait accepter quand l’idée lui vint que
son interlocuteur le trompait. - Он намеревался дать свое согласие, когда
ему пришла мысль, что собеседник обманывает
его.
- J’allais mе coucher quand quelqu’un a frappé
à la porte. - Я собирался лечь спать, когда кто-то постучал
в дверь.