Francomanie
Приветствую Вас Гость | RSS Главная | Каталог статей | Регистрация | Вход
Поиск

Меню сайта

Категории раздела
МОРФОЛОГИЯ - LA MORPHOLOGIE [112]
СИНТАКСИС [18]

Форма входа

Статистика
Поздравляем с днём Рождения:
dianneddd(48), Annet(29), varkentina(123)



Яндекс.Метрика

Яндекс цитирования


Онлайн всего: 2
Гостей: 2
Пользователей: 0

Главная » Статьи » ГРАММАТИЧЕСКИЙ СПРАВОЧНИК ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА » МОРФОЛОГИЯ - LA MORPHOLOGIE

Согласование времен - La concordance des temps

"Согласование времен изъявительного наклонения - La concordance des temps de l’indicatif"

  Согласование времен — это зависимость времени действия придаточной части от времени действия главной части сложноподчиненного предложения. Действие придаточной части может быть одновременным с действием главной части, может ему предшествовать или следовать за ним в двух планах: в плане настоящего времени (глагол главной части стоит в настоящем времени) и в плане прошедшего (глагол главной части стоит в прошедшем времени).
  В русском языке, независимо от того, идет ли речь в плане настоящего или прошедшего, для обозначения действия, одновременного с действием главной части, в придаточной части употребляется настоящее время, для выражения предшествования — прошедшее, для выражения следования — будущее.
  Во французском языке отношения одновременности, предшествования и следования выражаются разными временными формами, в зависимости от того, в каком времени — настоящем или прошедшем — стоит глагол главной части предложения . Время придаточного предложения зависит от времени главного предложения. Это временное соотношение форм, которого нет в русском языке, принято называть согласованием времен.
1) Если
действие глагола главного предложения (стоит) относится к настоящему времени (présent) или будущему (futur), то в придаточном предложении употребляются:
a) présent — для выражения одновременности (simultanéité);
б) passé composé — для выражения предшествования (antériorité);
в) futur simple — для выражения следования (postériorité).
Je croisqu’il fait beau aujourd’hui.
qu’il fera beau demain.
qu’il a fait beau hier.
Я полагаючто сегодня стоит хорошая погода.
что завтра будет стоять хорошая погода.
что вчера стояла хорошая погода.

2) Если действие
глагола главного предложения стоит в одном из прошедших времен, то в придаточном предложении употребляются:
a) imparfait (présent dans le passé) — для выражения одновременности;
б) plus-que-parfait (passé dans le passé) — для выражения предшествования;
в) futur dans le passé — для выражения следования.
Je croyais
(j’ai cru, etc.)
qu’il faisait beau (alors).
qu’il ferait beau le lendemain.
qu’il avait fait beau la veille.
Я полагал
посчитал и т. д.)
что стоит (тогда стояла) хорошая погода.
что на следующий день будет стоять хорошая погода.
что накануне стояла хорошая погода.
Для выражения предшествования, в придаточной части предложения с глаголом в изъявительном наклонении,  употребляется:
  • в письменной речиpassé antérieur по отношению к passé simple:
- Quand l’enfant eut dîné, on le coucha.
- Когда ребенок поужинал, его уложили в постель.
  • в разговорной речиpassé surcomposé по отношению к passé composé:
- Quand l’enfant a eu dîné, on l’a couché.
- Когда ребенок поужинал, его уложили в постель.
 Главное
предложение
Придаточное
предложение
Примеры
План
насто
ящего
 и
буду
щего
PrésentодновременностьprésentIl ditqu’il part
Futur simpleпредшествованиеpassé composéIl diraqu’il est parti
passé immédiatqu’il vient de partir
Conditionnel présentследованиеfutur simpleIl diraitqu’il partira
futur immédiatqu’il va partir
futur antéreurqu’il sera parti
План
прошед
шего

Passé composé
одновременность
imparfaitIl a ditqu’il partait
Passé simple
Imparfait
предшествованиеplus-que-parfait Il ditqu’il était parti
passé immédiat dans le passé
Il disaitqu’il venait de partir
Conditionnel passé
следованиеfutur dans le passé
Il aurait dit
qu’il partirait
futur immédiat dans le passé
qu’il allait partir
futur antérieur dans le passé
qu’il serait parti

"Согласование времен сослагательного наклонения - concordance des temps du subjonctif"

1. Если глагол главной части сложноподчиненного предложения стоит в настоящем времени, глагол придаточной части ставится:
a) в présent du subjonctif — для выражения действия в настоящем
б) в présent du subjonctif — для выражения действия также в будущем
в) в passé du subjonctif — для выражения действия в прошлом
Je doutequ’il fasse beau (en ce moment).
qu’il fasse beau (demain).
qu’il ait fait beau (hier).
Я сомневаюсь,что погода хорошая (в настоящий момент).
что будет стоять хорошая погода (завтра).
что стояла хорошая погода (вчера).

2. Если глагол главной части сложноподчиненного предложения стоит в прошедшем времени, глагол придаточной части ставится:
a) в imparfait du subjonctif — для выражения одновременного действия.
б) в imparfait du subjonctif — для выражения также последующего действия
в) в plus-que-parfait du subjonctif — для выражения предшествующего действия
Je doutaisqu’il fît beau alors.
 qu’il fît beau le lendemain.
qu’il eût fait beau la veille.
Я сомневался,что погода тогда стояла хорошая.
что погода на следующий день будет хорошая.
что погода накануне была хорошая.
Употребление imparfait и plus-que-parfait du subjonctif характерно, главным образом, для письменной речи. В разговорном языке эти формы все чаще заменяются présent и passé du subjonctif.

"Употребление времен после условного союза si"

Необходимо различать следующие случаи:
1. Условие, выраженное придаточным с si, является реальным, "и осуществление действия главной части сложного предложения кажется вполне возможным. Тогда глагол главной части стоит в futur simple, а глагол придаточного — в présent de l'indicatif:
- Si j’ai le temps, je voyagerai.
- Если y меня будет время, я отправлюсь путешествовать.
2. Условие, содержащееся в придаточной части менее реально, поэтому выполнение действия
главной части кажется сомнительным. Тогда глагол главной части употребляется в conditionnel présent, а глагол придаточной — в imparfait de l’indicatif:
- Si j'avais le temps, je voyagerais.
- Если бы y меня было время, я бы путешествовал.
3. Условие придаточного не было реализовано, поэтому действие главной части никогда не осуществится: conditionnel passé в главной части соответствует plus-que-parfait de l'indicatif в придаточной части:
- Si j’avais eu le temps, j’aurais voyagé.
- Если бы y меня было время (когда-тораньше, в прошлом), я бы путешествовал.
4. Si употребляется в значении союза quand. Оба глагола стоят в изъявительном наклонении (indicatif):
- Autrefois, si j'avais le temps, je voyageais.
- Раньше, если (= когда) y меня было время, я путешествовал.

Категория: МОРФОЛОГИЯ - LA MORPHOLOGIE | Добавил: film (06.08.2012)
Просмотров: 14817 | Рейтинг: 2.8/4
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *:
Опрос
Какой учебный материал интересует Вас больше всего?
Всего ответов: 3857

мини-ЧАТ
500

Помощь сайту
www.yandex.ru


www.webmoney.ru
R264575195786 Z310449120087


Copyright MyCorp © 2024Le site créé par Petit Ange [NM]