Сравнение употребления времен: Le passé composé и le passé simple
"Сравнение употребления времен: Le passé composé и le passé simple"
В употреблении passé composé и passé simple
много сходного. Оба времени обозначают прошедшее
законченное действие и соответствуют русскому прошедшему
времени глаголов совершенного вида (пришел,
сделал, прочитал, увидел и т. д.) Это может быть отдельное изолированное действие:
- Il est parti à sept heures. - Он уехал в 7 часов.
- Il revint sur ses pas. - Он вернулся назад.
Или последовательность действий:
- Il s’est
levé, a pris son chapeau et il est sorti. - Он встал, взял
свою шляпу и вышел.
- Je descendis dans la salle à
manger. J'avalai mon café et j'allai flâner sur fa plage. - Я спустилась в столовую, выпила свой кофе и пошла
гулять по пляжу.
Кроме того passé composé и passé simple употребляются
в контексте: 1. Для обозначения длительного действия, ограниченного
во времени (la durée limitée), что выражается
с помощью обстоятельственных слов longtemps, (trois)
jours, heures, jusqu'à..., pendant, etc.:
- Nous avons attendu longtemps . - Мы ждали
долго.
- Il rêva jusqu’au soir. - Он промечтал до
вечера.
- Les pourparlers ont duré un mois. - Переговоры
длились месяц.
- Il s’absenta pendant trois jours. - Он отсутствовал в течение трех дней.
2. Для обозначения повторяющегося действия,
ограниченного во времени (la répétition limitée), что
подчеркивается словами quelques fois, plusieurs fois,
(trois) fois, etc.:
- Il a relu trois fois cette lettre. - Он три раза
перечитал это письмо.
- Il répéta quelquesfois sa
question. - Он несколько раз повторил свой вопрос.
- Je t'ai prié plusieursfois de ne pas le faire. - Я несколько
раз просил тебя не делать этого.
Обратите внимание! В этих случаях passé composé и passé
simple могут переводиться на русский язык глаголами совершенного
и несовершенного вида. Сравните:
- Il rêva jusqu’au soir. - Он мечтал
(промечтал) до вечера.
- Il a relu trois fois cette lettre. - Он три раза
перечитал (перечитывал) это письмо.
3. Для обозначения начала действия. Сравните:
- Il suivait le sentier. - Он шел по тропинке.
- Il a suivi (suivit) le sentier. - Он пошел по тропинке.
- J’ai chanté deux chansons. - Я спел две песни.
- Le silence s’est fait. J'ai chanté. - Наступила тишина.
Я запел.
4. Для обозначения действия, совершившегося на
фоне другого длящегося действия (в imparfait):
- Quand je m’approchais de la maison, j'ai vu un taxi. - Когда я подходил к дому, я увидел такси.
- Au moment
où il entrait dans la salle, quelqu’un l'appela. - В тот
момент, когда он входил в зал, кто-то позвал его.
Вместе с тем между этими временами есть существенные
различия:
Passé composé
Passé simple
(1)
Обозначает действие
прошедшее, но связанное с настоящим,
и выражает предшествование
к настоящему:
(1) Обозначает действие в полностью истекшем
прошлом, никак несвязанное с настоящим:
- Je n’ai pas dormi la nuit,
et maintenant j ’ai mal à la
tête. - Я не спала эту ночь,
и теперь у меня болит голова.
- Pouchkine mourut en
1837. - Пушкин умер в
1837 году.
- Vous pouvez prendre le
journal, je l’ai déjà lu. - Вы можете взять газету,
я уже прочитал ее.
- Paris naquit il у a plus
de 2000 ans. - Париж образовался
около двух тысяч
лет тому назад.
Обратите внимание! В современном французском языке passé
composé может обозначать самостоятельное действие в прошлом, не соотносящееся непосредственно с настоящим моментом. В этом
случае passé composé равнозначно passé simple:
- L’Amérique a été découverte (fut découverte) par Christophe Colunrb. - Америка была открыта Христофором Колумбом.
(2) Употребляется в разговоной речи (lа
langue parlée), в переписке,
в газетных сообщениях
и т. п.
(2) Употребляется в книжной речи (la langue
écrite), в связном рассказе,
историческом
повествовании и т. п.
В литературных произведениях passé simple используется,
как правило, в повествовании, a passé composé
— в речи персонажей:
- Susanne me toucha le bras et me dit avec conviction:«Je crois bien qu’il a gagné la partie».Je ne répondis
rien.(H. Troyat ) - Сюзанна тронула меня за руку
и убежденно сказала:«Я уверена, что он выиграл
партию».Я ничего не ответил.