Употребление subjonctif в придаточных дополнительных
"Употребление subjonctif в придаточных дополнительных"
Употребление subjonctif в придаточных дополнительных зависит от глагола главной части сложноподчиненного предложения. Subjonctif употребляется в придаточных дополнительных: 1) Если глагол главной части выражает чувство (радость, грусть, сожаление, удивление, негодование, гнев, страх и т. д.):
- Je suis heureux que vous soyez venus me voir. - Я счастлив, что вы пришли навестить меня.
- Il regrette que vous souteniez ses adversaires. - Он сожалеет, что вы поддерживаете его противников.
"Основные глаголы и глагольные обороты, выражающие чувства"
être content - быть довольным
être heureux - быть счастливым
être fier - гордиться
être triste - грустить
être désolé - сожалеть, огорчаться
regretter - сожалеть
se fâcher - сердиться
être fâché - сердиться
être indigné - возмущаться
avoir honte - стыдиться
se plaindre - жаловаться
s’étonner - удивляться
être étonné - быть удивленным
avoir peur - испытывать страх
craindre - бояться
haïr - ненавидеть
détester - ненавидеть
2) Если глагол главной части выражает волю (желание, приказ, запрет, просьбу):
- Mon professeur exige que je sois plus attentif. - Мой преподаватель требует, чтобы я был более внимательным.
- Nous souhaitons que cette guerre soit la dernière. - Мы желаем, чтобы эта война была последней.
Основные глаголы и глагольные обороты, выражающие:
а) желание, просьбу:
vouloir - хотеть
désirer - желать
souhaiter - выражать пожелание
préférer - предпочитать
avoir envie - желать, испытывать желание
avoir besoin - испытывать потребность
aimer - любить
aimer mieux - предпочитать
attendre - ожидать
demander - просить
prier - просить, умолять
б ) приказ, разрешение, запрет:
ordonner - приказывать
exiger - требовать
permettre - разрешать
autoriser - разрешать
défendre - запрещать
interdire - запрещать
insister - настаивать
Такие глаголы, как dire, écrire, crier, prévenir, téléphoner и некоторые другие, могут, в зависимости от смысла, обозначать фактическое действие или же выражать приказ. В последнем случае в придаточном дополнительном также употребляется subjonctif:
- Dites-lui qu ’il va pleuvoir et qu'il mette son imperméable. - Скажите ему, что собирается дождь и чтобы он надел плащ.
- Préviens-les qu’ils aillent chercher les bagages. - Предупреди их, чтобы они сходили за багажом.
3) Если глагол главной части выражает сомнение (douter, contester, nier и др.):
- Je doute qu’ il nous aide. - Я сомневаюсь, чтобы он нам помог.
Сомнение может быть выражено также вопросительной или отрицательной формой таких глаголов и глагольных выражений, как croire, penser, affirmer, savoir, supposer, prétendre, être sûr и некоторых других:
- Je ne crois pas qu'il ait pris une bonne décision. - Я не думаю, что он принял удачное решение.
- Je ne suis pas sûr qu’il faille écrire cette lettre. - Я не уверен, что надо писать это письмо.
- Pensez-vous qu’ il soit déjà au courant? - Вы считаете, что он уже в курсе?
4) Если глагол главной части выражает суждение, оценку (approuver, trouver bon, trouver mauvais, mériter, tenir à ce que):
- On a trouvé mauvaisqu’elle fût partie sans rien dire. - То, что она ушла ничего не сказав, быловоспринято с неодобрением.
5) Если в главной части содержится безличный глагол (глагольный оборот), выражающий волю, сомнение, возможность, необходимость, чувство:
- Il faut que je fasse mon travail. - Надо, чтобы я выполнил свою работу.
- Il serait désirable que vous suiviez ce conseil. - Было бы желательно, чтобы вы последовали этому совету.
Основные безличные глаголы и глагольные обороты, требующие употребления subjonctif:
il faut - надо, нужно
il suffit - достаточно
il est important - важно
il convient - следует, надлежит
il est nécessaire - необходимо
il est désirable - желательно
il est peu probable - мало вероятно
il est possible - возможно
il se peut - возможно
il est impossible - невозможно
il vaut mieux - лучше
il est utile - полезно
il est inutile - бесполезно
il est temps - пора
il est douteux - сомнительно
il est étrange - странно
il est triste - грустно
il est fâcheux - досадно
il est étonnant - удивительно
il est juste - верно, правильно
il est dommage = c’est dommage - жаль
Примечания: 1. Обратите внимание на значение следующих предложений:
- Je crains qu’il ne vienne pas. - Я боюсь, что он не приедет.
- Je crains qu’il ne vienne. - Я боюсь, как бы он не приехал (т. е. Я боюсь, что он приедет).
2. Придаточное сложного предложения с глаголом insister в главной части вводится при помощи союзного оборота pour que (чтобы):
- Il insiste pour que vous lui donniez la réponse avant ce soir. - Он настаивает, чтобы вы дали ему ответ до вечера.