"Наречия места"
К наречиям места относятся:
ici
là
là-bas
ça et là
près, loin
partout
nulle part
ailleurs
|
devant
derrière
en avant
en arrière
dedans
dehors
au-dedans
au-dehors
|
dessus
dessous
au-dessus
au-dessous
en haut
en bas
à droite
à gauche и др.
| Особое место среди этих наречий занимают наречия en и у, которые могут выступать также в функции личных приглагольных местоимений, заменяя существительные соответственно с предлогами de и à (dans):
- Il adore l’Italie; il y séjourne en ce moment, mais il en reviendra bientôt.
- Он обожает Италию; он там сейчас находится, но скоро вернется оттуда.
Ici и là указывают соответственно на более близкое или более удаленное место и противопоставляются в том случае, когда контекст не дает исчерпывающих сведений:
- Assieds-toi ici. Ne va pas la.
- Садись здесь. Не иди туда.
В случае, когда в контексте содержится точное указание места, употребляется преимущественно là:
- Viens là à côté de moi.
- Иди сюда, возле меня (рядом со мной).
Devant и derrière могут быть или наречиями:
- Passez devant.
- Пройдите вперед.
или предлогами:
- Passez devant moi.
- Пройдите передо мной.
Наречие места où может употребляться также как относительное или вопросительное:
- Montréal est la ville où je suis né.
- Монреаль — это город, в котором я родился.
- Où êtes-vous né?
- Где вы родились?
Иногда où выражает временные отношения:
- Il pleuvait, le jour où je suis parti.
- В тот день, когда я уехал, шел дождь.
|