СОЮЗ - CONJONCTION: употребление союзов во французском языке
"СОЮЗ - CONJONCTION"
Союз — это часть речи, которая служит
для соединения однородных членов предложения
или частей сложного предложения.
В зависимости от характера связи, выражаемой
союзами, они делятся на сочинительные
и подчинительные.
"Сочинительные союзы - conjonctions de coordination"
Сочинительные союзы соединяют однородные члены предложения
и части сложносочиненного предложения.
По своей форме сочинительные союзы подразделяются на:
простые союзы:
союзные обороты:
et
и
par suite
вследствие
mais
но (однако)
par la suit
впоследствии
ou
или (либо)
à la suit de
вслед за, после
donc
значит (следовательно)
c’est-à-dire
то есть
ni
ни
à savoir
а именно
or
а (однако, итак)
par conséquence[par kɔ̃sekɑ̃s]
следовательно
car
так как (потому что, ибо)
c’est pourquoi
(именно) поэтому, вот почему
В качестве сочинительных союзов могут
употребляться также некоторые на ainsi,
aussi, alors, cependant, en effet, puis, seulement,
a также слово soit.
Основные случаи употребления сочинительных
союзов:
Союз et указывает:
на прибавление:
- J’ai acheté du lait et des fruits. - Я купил молока и фрукты.
противопоставление:
- Je travaille et vous ne faites rien. - Я работаю, a вы ничего не делаете.
- Il pleut et j’ai oublié mes bottes. - Идет дождь, a я забыл свои ботинки.
последовательность:
- La petite poussa un cri et le livre tomba. - Девочка вскрикнула, и книга упала.
следствие:
- Il neige et le départ est ajourné. - Идет снег, и (поэтому) отъезд откладывается.
При перечислении, союз et ставится только
перед последним элементом:
- Il déchira l’enveloppe, lut la le ttre et poussa
un cri de joie. - Он разорвал конверт, прочитал письмо и
издал радостный крик.
Mais указывает:
на противопоставление:
- Je l’avais attrapé, mais il s ’est échappé. - Я нагнал его, но он ускользнул.
переход:
- Mais revenons à nos moutons. - Однако вернемся к теме нашего разговора.
Mais может также усиливать смысл того,
что говорится:
- Tu viendras demain? — Mais oui. - Ты придешь завтра? — Ну да.
Союз ou в некоторых случаях близок по употреблению
к союзу et. В основном он указывает на:
альтернативу:
- C’est à prendre ou à laisser. - Надо или браться за это, или бросать.
взаимозаменяемость:
- Ce poêle marche au bois ou au charlon. - Эта печь работает на дровах или на угле
(т. е. как на дровах, так и на угле).
пояснение, равенство обозначений:
- Le Tartuffe ou l’imposteur. - Тартюф, или Обманщик.
приблизительность:
- Je reviendrai dans un jour ou deux. - Я вернусь через день или два.
Союз doncуказывает,
на:
следствие:
- Sa voiture est devant la maison, donc il est
chez lui. - Его машина стоит перед домом, следовательно,
он у себя.
возвращение к предыдущей мысли:
- Je disais donc que mon père... - Я, значит, говорил, что мой отец...
удивление, недоверие:
- Il voulait donc venir ici? - Он, значит, хотел прийти сюда?
Союз niвыражает отрицание и исключает второй элемент отрицания при глаголе:
- Il ne fait ni chaud ni froid. - Погода стоит ни жаркая, ни холодная.
Чаще всего союз ni повторяется, однако иногда первое ni может опускаться.
- Mais elle n’en paraissait pas fâchée, ni surprise. - Однако она не казалась ни рассерженной,
ни удивленной этим.
В устойчивых словосочетаниях с предлогом
sans союз ni употребляется перед вторым элементом,
при этом sans не повторяется:
sans feu ni lieu - бездомный, бесприютный sans foi ni loi - без стыда и совести sans trêve ni relâche - без отдыха, непрерывно
Союз or указывает на особый момент в
рассуждении или в протекании какого-либо
действия:
- Or, un jour elle a aperçu son voisin qui se
promenait le long de la rue. - Итак, однажды она заметила своего соседа,
гуляющего вдоль улицы.
Or может связывать части сложносочиненного
предложения:
- Je voulais aller voir mon camarade, or il s’est mis à pleuvoir. - Я хотел пойти навестить моего товарища,
однако начался дождь.
Союз carвыражает причинные отношения:
- Il ne viendra pas au jourd’hui, car il est
malade. - Он не придет сегодня, так как он болен.
"Подчинительные союзы - conjonctions de subordination"
Подчинительные союзы соединяют части сложноподчиненного
предложения.
По своей форме подчинительные союзы
подразделяются на:
- простые союзы:
que, comme, quand, si;
- союзные обороты, образованные от
наречий, существительных, глаголов, чаще
всего при помощи que:
bien que, à mesure
que, soit que и др.
"Отношения, выражаемые подчинительными
союзами"
Подчинительные союзы могут указывать
на:
время:
quand lorsque comme depuis que
dès que
sitôt que assitôt que pendant que tandis que avant que après que
à mesure que alors que en attendant que jusqu’à ce que tans que en même temps que
- Nous restons à la maison pendant qu'il pleut. - Мы остаемся дома, пока идет дождь.
причину:
parce que puisque comme cas
attendu que du moment que sous prétexte que vu que
- Comme il fait beau, nous sortirons. - Поскольку погода хорошая, мы выйдем (на
улицу).
следствие, способ действия:
de sorte que de façon que de manière que
si bien que ainsi que sans que
- Parlez de telle maniéré qu’on vous comprenne. - Говорите так, чтобы вас поняли.
цель:
pour que afin que de peur que (ne) de crainte que (ne)
de manière que de sorte que de façon que
- Le professeur parle lentement, pour que tout
le monde le comprenne. - Профессор говорил медленно, с тем чтобы
все его понимали.
противопоставление или уступку:
bien que quoique encore que
malgré que alors que
- Bien que je sois malade, je ferai ce travail. - Хотя я и болен, я сделаю эту работу.
условие, предположение:
- Je suis d’accord, à condition que vous le
soyez aussi. - Я согласен, при условии, что вы также
согласитесь.
"Особенности употребления некоторых
подчинительных союзов"
Союз que имеет очень разнообразные значения.
Чаще всего он вводит:
придаточное дополнительное:
- Je dis qu’il fait beau. - Я говорю, что стоит хорошая погода.
придаточные обстоятельственные (цели,
времени, следствия):
- Allume une bougie que je te voie, dit-elle. - Зажги свечу, чтобы я тебя видела, сказала
она.
- Il n ’avait pas fini de parler, que quelqu’un
frappa à la porte. - Он не закончил говорить, как кто-то постучал
в дверь.
- Elle soupira d ’une voix si faible çu ’elle
semblait un souffle. - Она вздохнула так тихо, что показалось,
что это дуновение.
Que употребляется также в сравнениях:
- Il est plus sage que sa soeur. - Он послушней, чем его сестра.
Союз comme может выражать:
причину:
- Comme cette robe était trop chère, elle ne
l’a pas achetée. - Так как это платье было слишком дорогим,
она его не купила.
время:
- Nous sommes entrés dans la salle comme le
film allait commencer. - Мы зашли в зал в тот момент, когда
фильм должен был начинаться.
Comme употребляется также при сравнениях:
- Il est malin comme un singe. - Он хитрющий, как лиса (дословно: как
обезьяна).
Союз si указывает:
на условие:
- Tu sortiras demain si le médecin le permet. - Ты выйдешь завтра, если врач тебе позволит.
предположение:
- Si vous êtes plus malade, c’est votre faute! - Если вы заболеете еще больше, это ваша
вина!
косвенный вопрос:
- Il demande si vous venez avec lui. - Он спрашивает, идете ли вы с ним.
пожелание:
- Si elle pouvait dormir... - Если бы она могла поспать...
сравнение:
- Si votre appartement est plus grand, le mien
est plus confortable. - Если ваша квартира больше, то моя удобнее.