Косвенный вопрос является разновидностью косвенной речи. Главная часть сложноподчиненного предложения, содержащего косвенный вопрос, выражена, чаще всего, словами: je demande, j’ignore, je veux savoir, dites-moi и т. п. Выбор союзов или союзных оборотов, с помощью которых придаточное — косвенный вопрос присоединяется к главной части, зависит от следующего: 1. Если вопрос относится к глаголу, то косвенный вопрос вводится союзом si (ли):
- Est-ce que partez?
- Вы уезжаете?
Dites-moi si vous partez.
Скажите мне, уезжаете ли вы?
Порядок слов в косвенном вопросе с si всегда прямой. 2. Если вопрос относится к обстоятельству или косвенному дополнению (прямой вопрос строится при помощи où (d’où), quand, comment, combien, pourquoi; à qui (à quoi), de qui (de quoi), то косвенный вопрос начинается с тех же слов:
- Où allez-vous?
- Куда вы идете?
- Quand partirezvous?
- Когда вы уезжаете?
- À quoi pensez-vous?
- О чем вы думаете?
- Dites-moi où vous allez.
- Скажите мне, куда вы идете.
- Dites-moi quand vous partirez.
- Скажите мне, когда вы уезжаете.
- Dites-moi à quoi vous pensez.
- Скажите мне, о чем вы думаете.
Порядок слов в таких косвенных вопросах: — всегда прямой, если подлежащее выражено местоимениями je, tu, il, elle, nous, vous, ils, elles, ce или on, a также после pourquoi:
- Dis-moi pourquoi ton père viendra. - Скажи мне, почему приедет твой отец.
— может быть как прямым, так и обратным, если подлежащее выражено существительным:
- Dis-moi où va ton père (=où ton père va). - Скажи мне, куда едет твой отец.
Однако порядок слов остается прямым, если существительное имеет дополнение или обстоятельство:
- Dis-moi quand ton père part pour La France. - Скажи мне, когда твой отец едет во Францию.
3. Если вопрос относится к подлежащему или прямому дополнению, следует различать два случая: а) подлежащее или прямое дополнение указывает на лицо. Вопросительные слова и конструкции прямого вопроса (qui, qui est-ce qui, qui est-ce que) заменяются в косвенном вопросе на qui:
- Qui (qui est-ce qui) parle? - Кто говорит?
- Qui (qui est-ce que) vous cherchez?
- Кого вы ищете?
- Dites-moi qui parle. - Скажите мне, кто говорит.
- Dites-moi qui vous cherchez. - Скажите мне, кого вы ищете.
Порядок слов прямой. б) подлежащее или прямое дополнение указывает на предмет. Qu’est-ce qui прямого вопроса заменяется в косвенном на ce qui, а que (qu’est-ce que) — на ce que:
- Qu'est-ce qui sent si bon? - Что так хорошо пахнет?
- Que faites-vous? (Qu'est-ce que vous faites?) - Что вы делаете?
- Dites-moi ce qui sent si bon.
- Скажите мне, что так хорошо пахнет.
- Dites-moi ce que vous faites.
- Скажите мне, что вы делаете.
Порядок слов после ce que такой же, как в косвенных вопросах к обстоятельству, т. е. может быть обратным, если подлежащее выражено существительным:
- Dites-moi ce que cherchent vos camarades (=ce que vos camarades cherchent ). - Скажите мне, что ищут ваши товарищи.