Порядок слов в предложении
"Порядок слов в предложении" Так, в повествовательном предложении порядок слов обычно прямой, то есть сказуемое следует за подлежащим. За сказуемым, как правило, идет прямое дополнение, а затем косвенное дополнение.
Обстоятельство может стоять в начале и в конце предложения, а обстоятельство образа действия — после глагола (см. также "Место наречий"):1 — подлежащее - Aujourd’hui il fait beau. = Il fait beau aujourd’hui. Определение, выраженное прилагательным, может стоять до и после определяемого слова (см. Место прилагательного.).- Il lit bien en français. Порядок слов во французском языке имеет очень важное значение. Иногда только благодаря порядку слов можно правильно понять содержание предложения. Например, в предложении: только порядок слов указывает на то, что le chasseur является подлежащим (субъектом действия), a le loup — дополнением (объектом действия).- Le chasseur poursuit le loup. Обратный порядок слов (инверсия), когда сказуемое предшествует подлежащему, характерен, большей частью, для вопросительных предложений и встречается в восклицательных. В утвердительном предложении инверсия подлежащего возможна в следующих случаях. 1. В словах автора после прямой речи: Подобная конструкция свойственна ограниченному числу глаголов, таким как dire, penser, répondre, affirmer, annoncer, déclarer, ajouter, expliquer, prévenir и некоторым другим.- Monsieur Durand n’habite plus ici, lui expliqua la concierge. 2. После некоторых наречий, стоящих в начале предложения: а) После à peine, ainsi, aussi, aussi bien, du moins, encore, en vain, tout au plus, à plus forte raison и других наречий инверсия обязательна, если эти наречия относятся к глаголу, и факультативная (т. е. не обязательная) в остальных случаях: - A peine ont-elles pu se résoudre à nous faire donner des sièges, (инверсия) Инверсия в этом случае может быть простой (для личных местоимений и се, которые помещаются сразу же после глагола) или сложной (когда существительное стоит перед глаголом, но повторяется после него при помощи соответствующего личного местоимения).- Ainsi un pays était suspendu à un visage. (без инверсии ) б) После наречий места и времени (là, de là, ici, alors, aussitôt, bientôt, enfin и др.). если подлежащее — существительное. Инверсия в этом случае простая и необязательная: в) После peut-être и sans doute. В этом случае возможна как простая, так и сложная инверсия:- La ou est La France, la est la patrie. - Peut-être aussi ce visage était-il suspendu à un pays. (сложная инверсия)
3. После некоторых косвенных дополнений или обстоятельств, когда отсутствует прямое дополнение и косвенное дополнение (обстоятельство) продолжает предыдущее предложение: - À cela s'ajoute que... 4. В предложениях, начинающихся с глагола. Последний ставится в начальную позицию, чтобы обеспечить связь с предыдущим предложением:- En tête venait le maire... Такое употребление особенно присуще таким глаголам, как venir, suivre, survenir, rester и некоторым другим:- La porte s’ouvre. Entre un père solennel... Случаи инверсии, когда глагол стоит в начале предложения, характерны также для ремарок (кратких пояснений автора в тексте драматического произведения) и для административного стиля:- Restait cette redoutable infanterie. - Entre Mme Pompadour. С глаголом в subjonctif инверсия указывает на архаичный характер конструкции:- Sont reçus les candidats suivants. - Soit un triangle ABC. | |||||||||||||
|
| |||||||||||||
| Просмотров: 18003 | Комментарии: 1 | | |||||||||||||
| Всего комментариев: 0 | |