Francomanie
Приветствую Вас Гость | RSS Главная | Каталог статей | Регистрация | Вход
Поиск

Меню сайта

Категории раздела
МОРФОЛОГИЯ - LA MORPHOLOGIE [112]
СИНТАКСИС [18]

Форма входа

Статистика
Поздравляем с днём Рождения:
elnovikova2013(24)



Яндекс.Метрика

Яндекс цитирования


Онлайн всего: 7
Гостей: 7
Пользователей: 0

Главная » Статьи » ГРАММАТИЧЕСКИЙ СПРАВОЧНИК ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА » СИНТАКСИС

Согласование сказуемого с подлежащим
"Согласование сказуемого с подлежащим"

Правила согласования сказуемого с подлежащим во французском языке достаточно сложные. Необходимо помнить следующее:
I. Согласование сказуемого с одним подлежащим
1. Когда подлежащее выражено существительным, местоимением или наречием, сказуемое ставится в единственном или множественном числе, в зависимости от числа подлежащего:
- Le voyage me plaît.                    — Les voyages me plaisent.
- Путешествие мне нравится. — Путешествия мне нравятся.
- Il part.         — Ils partent.
- Он уезжает.— Они уезжают.
- Beaucoup sont de notre avis.
- Многие разделяют наше мнение.
2. Когда подлежащее выражено группой слов, различают следующие случаи:
а) существительное с артиклем + дополнение
После выражений типа une foule de gens, une multitude de paquets, une nuée de moustiques, une armée de souris, un grand (petit) nombre d’amis, une infinité de gens глагол ставится в единственном или множественном числе, в зависимости от того, на что хочет обратить внимание говорящий — на существительное или его дополнение:
- Une foule de gens applaudissent.
- Толпа людей аплодировала.
- Une foule de visiteurs se presse au vernissage.
- Толпа посетителей спешит на вернисаж.
После la plupart глагол употребляется во множественном числе:
- La plupart des spectateurs ont aimé ce film.
- Большинству зрителей этот фнльм понравился.
б) существительное без артикля + дополнение
После словосочетаний, начинающихся с force, quantité de, nombre de и других слов со значением наречий, сказуемое стоит во множественном числе:
- Force gens voyagent en été.
- Множество людей путешествуют летом.
- Quantité de réfugiés ont passé la frontière.
- Многие беженцы перешли границу.
в) количественное наречие + дополнение во множественном числе
Сказуемое стоит во множественном числе:
- Beaucoup de gens applaudissent, beaucoup rient.
- Многие люди аплодируют, многие смеются.
г) un de(s) + существительное во множественном числе
Как правило, глагол стоит в единственном числе:
- Un de mes amis est parti pour la Grande Bretagne.
- Один из моих друзей уехал в Великобританию.
Однако если к существительному относится определительное придаточное, глагол может стоять как в единственном, так и во множественном числе, в зависимости от того, делается ли ударение на un или на его дополнение:
- Victor est un de mes amis qui est parti pour l’Espagne.
- Виктор — один из моих друзей, уехавший в Испанию.
- Victor est un de mes amis qui sont parti pour l’Espagne.
- Виктор — один из моих друзей, уехавших в Испанию.
д) числительное + существительное (во множественном числе)
Глагол стоит во множественном числе, если речь идет о множестве отдельных предметов:
- Trente ans sont peu de chose pour une vie d’homme.
- Тридцать лет мало значат для человеческой жизни.
и в единственном числе, если обозначаемое множество воспринимается как одно целое:
- Trente ans est un bel âge.
- Тридцать лет — прекрасный возраст.
е) заглавия произведений
Если заглавие начинается с артикля, глагол согласуется в числе:
- Les Trois Mousquetaires sont un livre magnifique.
- Три мушкетера — прекрасная книга.
Если заглавие не начинается с артикля, глагол всегда употребляется в единственном числе:
- Sentimentalités de S. G. Colette est une pièce pour enfants.
- Сентиментальности С. Г. Колетт — это пьеса для детей.
3. Согласование в лице глагола с одним подлежащим имеет ту особенность, что в случае, когда за подлежащим-местоимением следует относительное местоимение, сказуемое употребляется в том же лице, что и подлежащее.
- Moi qui vous aimais tellement!
- Я, который так любил вас!
II. Согласование сказуемого с несколькими подлежащими
Согласование в числе
1. Когда несколько подлежащих не соединены союзами, возможны следующие случаи:
а) все подлежащие стоят во множественном числе — сказуемое употребляется также во множественном числе:
- Les livres, les dictionnaires, les cahiers étaient ramassés sur la table.
- Книги, словари, тетради громоздились на столе.
б) несколько подлежащих в единственном или во множественном числе обобщаются перед глаголом при помощи tout, tout le monde — сказуемое употребляется в единственном числе:
- Le vent, la pluie, le soleil, tout me plaît.
- Ветер, дождь, солнце — все мне нравится.
в) говорящий хочет обратить внимание на последнее из ряда подлежащих — сказуемое согласуется с ним.
2. Когда подлежащие соединены при помощи сочинительных союзов, возможны следующие случаи:
а) подлежащие (или одно из подлежащих) стоят во множественном числе — сказуемое употребляется во множественном числе:
- Paul et ses frères sont étudiants.
- Поль и его братья — студенты,
б) подлежащие в единственном числе соединены союзом et — сказуемое стоит во множественном числе:
- Paul et son frère viendront demain.
- Поль и его брат приедут завтра.
Однако если эти подлежащие выражают одну идею, глагол употребляется в единственном числе:
- Le blanc et le rouge les rend affreuses.
- Белила и румяна делают их ужасными.
(Глагол стоит в единственном числе, потому что le blanc et le rouge — белила и румяна — развивают идею единичного понятия le fard — притирание.)
С выражением l’un et l’autre существуют две возможности:
l’un et l’autre употребляется как прилагательное — глагол стоит в единственном числе:
- L’un et l’autre soldat restait en vie.
- И тот и другой солдат оставались живыми.
l’un et l’autre употребляется как местоимение — глагол стоит, как правило, во множественном числе:
- L’un et l’autre sont là.
- И тот и другой находятся здесь.
в) подлежащие в единственном числе соединены при помощи on или ni — глагол употребляется во множественном числе:
- Paul ou Pierre viendront.
- Поль или Пьер придут.
- Ni Paul, ni Pierre ne sont venus.
- Ни Поль, ни Пьер не пришли.
Однако если эти союзы противопоставляют подлежащие, глагол будет стоять в единственном числе.
С l’un ou l’autre глагол стоит в единственном числе:
- L’un ou l’autre viendra vous chercher.
- Тот или другой придет встретить вас.
С ni l’un ni l’autre глагол употребляется как в единственном, так и во множественном числе:
- Ni l’un ni l’autre ne viendra (viendront) à temps.
- Ни тот ни другой не придут вовремя.
г) подлежащие в единственном числе соединены при помощи avec — глагол употребляется во множественном числе:
- Le père avec son fils ont construit la maison.
- Отец с сыном построили дом.
Однако если существительное с avec не принадлежит к группе подлежащего (тогда на письме оно выделяется двумя запятыми), то глагол употребляется в единственном числе:
- М. Durand, avec sa famille, est arrivé à Nice.
- М. Дюран, вместе со своей семьей, прибыл в Ниццу.
д) подлежащие в единственном числе соединены при помощи comme, ainsi que — глагол употребляется во множественном числе, если существительные объединены в одну группу:
- La vérité ainsi que la reconnaissance m’obligent à dire...
- Истина, как и признательность, обязывают меня сказать...
Если же речь идет только о сравнении, глагол употребляется в единственном числе.
Согласование в лице
1. Когда подлежащие принадлежат к разным лицам, то первое лицо имеет преимущество перед вторым и третьим, а второе лицо — перед третьим:
- Lui, toi et moi (,nous) sommes heureux.
- Он, ты и я (, мы) счастливы.
- Toi et lui (, vous) êtes heureux.
- Ты и он (, вы) счастливы.
2. Когда подлежащее выражено личным местоимением, после которого следует относительное местоимение, согласование в лице (и в числе) происходит с личным местоимением:
- Vous qui êtes si intelligente, pouvez-vous me répondre à cette question?
- Вы, такая умная, можете ли вы ответить мне на этот вопрос?
Однако когда личное местоимение отделено от относительного именной частью составного сказуемого, то согласование может происходить с именной частью. Это имеет место, если именной части предшествует определенный артикль или указательное прилагательное:
- Vous êtes cet homme qui a sauvé mon père.
- Вы тот человек, который спас моего отца.
а также если главная часть предложения стоит в отрицательной или вопросительной форме:
- Etes-vous un héros qui soit capable de sauver le monde?
- Вы ли герой, способный спасти мир?
III. Согласование глагола être в составе указательных оборотов
Правила согласования глагола в составе указательных оборотов c’est, ce sont; c’était, c’étaient; ce fut, ce furent не являются достаточно четкими. Выбор формы зависит одновременно от местоимения се (всегда в единственном числе) и членов предложения, на которые указывают и которые могут быть в единственном или множественном числе.
Глагол être употребляется в единственном числе:
— в устойчивых сочетаниях:
- Un des meilleurs, si ce n'est le meilleur.
- Один из лучших, если не наилучший.
в выражениях est-ce que, qu’est-ce que, est-ce:
если после указательного оборота следует несколько подлежащих, из которых все (или хотя бы первое) стоят в единственном числе:
- C'est son charme et sa jeunesse qui faisaient battre le cœur de Cristophe.
- Именно ее шарм и молодость заставляли биться сердце Кристофа.
— перед местоимениями 1-го и 2-го лица:
- c'est nous,
- c’était
vous;

— перед выражениями, содержащими числительные:
- C’est dix mille francs.
- Это десять тысяч франков.
В остальных случаях être может употребляться как в единственном, так и во множественном числе. При этом множественное число употребляется, как правило, в выражениях типа:
- Ce sont des livres.
- Это книги.
а также с местоимениями 3-го лица (ce sont eux, ce sont elles).
IV. Согласование безличных глаголов
Безличные глаголы всегда согласуются с формальным подлежащим il и употребляются только в 3-м лице единственного числа, даже если после них следует существительное во множественном числе:
- Il est des gens que la vérité effraie.
- Есть люди, которых пугает правда.
V. Согласование сложных глагольных форм
Если глагольное сказуемое выражено сложной формой, то вспомогательный глагол согласуется с подлежащим как глагол в простом времени, a participe passé претерпевает изменения в соответствии со сложными правилами (см. Participe passé).

Категория: СИНТАКСИС | Добавил: film (12.08.2012)
Просмотров: 3431 | Рейтинг: 5.0/1
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *:
Опрос
Какой учебный материал интересует Вас больше всего?
Всего ответов: 2738

мини-ЧАТ
500

Помощь сайту
www.yandex.ru


www.webmoney.ru
R264575195786 Z310449120087


Copyright MyCorp © 2017Le site créé par Petit Ange [NM]