Поиск |
|
|
Меню сайта |
|
|
Категории раздела |
|
|
Форма входа |
|
|
Статистика |
Поздравляем с днём Рождения: visansh(46), ira-elizarova(42)
Онлайн всего: 1 Гостей: 1 Пользователей: 0 |
|
|
СЛОЖНОСОЧИНЕННЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ - LES PHRASES COMPLEXES PAR COORDINATION
"СЛОЖНОСОЧИНЕННЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ - LES PHRASES COMPLEXES PAR COORDINATION" Сложносочиненные предложения состоят из простых предложений, соединяемых сочинительным союзом или союзным наречием.
♦ Такие предложения могут выражать:
✓ соединительные отношения:
et | d’abord | puis/ensuite | enfin | и | сначала | затем, потом | наконец |
- Je vais les saluer et je partirai. | - Я сейчас с ними поздороваюсь и уйду. | - D’abord j’écoute, puis j’écris. | - Сначала я слушаю, потом записываю. |
✓ разделительные отношения:
ou | soit... soit | tantôt... tantôt | или | либо... либо | то... то |
- Tais-toi, ou je m’en vais. | - Замолчи или я уйду. | - Tantôt il faisait très froid, tantôt il dégelait. | - То было очень холодно, то размораживало. |
✓ противительные отношения:
mais | or | cependant | pourtant/quand même/toutefois/néanmoins | en revanche/par contre | но | же, так вот | между тем | тем не менее, однако, вместе с тем | зато |
- Félix voulait passer chez nous mais il n’a pas eu le temps. | - Феликс хотел зайти к нам, но у него не хватило времени. | - J’ai beaucoup de défauts, pourtant tu m’aimes. | - У меня много недостатков, однако, ты меня любишь. | - Tu ne peux prédire l’avenir, en revanche, tu peux l’inventer. | - Ты не можешь предсказать будущее, зато ты можешь его придумать. |
✓ причинные отношения:
саr/en effet — так как, ведь
- Il fait froid aux pôles car ils sont loin du soleil. | - На полюсах холодно, так как они далеко от солнца. | - Nathalie est apte à occuper ce poste, en effet, elle est très énergique. | - Натали подходит для этой должности, ведь она очень энергичная. |
✓ отношение следствия:
donc/ainsi/par conséquent | aussi/c’est pourquoi | par suite | итак, таким образом | поэтому | следовательно, и поэтому |
- L’appareil a été réparé, le danger était donc bien écarté. | - Аппарат был починен, таким образом, опасность миновала. | - J’exprime mon point de vue, c’est pourquoi j’utilise le pronom de la 1re personne. | - Я выражаю свою точку зрения, поэтому я использую местоимение 1-голица. |
✓ пояснительные отношения:
c’est-à-dire (que) | ou plutôt/plutôt/plus précisément/plus exactement | то есть | точнее, вернее, скорее |
- Je suis télévendeuse, c’est-à-dire que je travaille en téléphonant à des clients. | - Я телефонный продавец, то есть я работаю с клиентами по телефону. | - Il était l’auteur de cette chanson, ou plutôt il était parolier. | - Он был автором этой песни, или точнее, он написал слова к ней. |
✓ присоединительные отношения:
non seulement mais | en plus/en outre | не только, но и | кроме того, сверх того |
- Non seulement il maîtrise bien sa matière, mais il est un bon professeur. | - Он не только хорошо владеет своим материалом, но и хорошо преподает. | - Ils sont agressifs et, en plus, ils sont nombreux. | - Они агрессивны и, сверх того, многочисленны. |
♦ В сложносочиненных предложениях союзные наречия могут:
✓ сопровождать сочинительные союзы:
- Il est huit heures trente, et pourtant les enfants dorment encore. | - Уже половина девятого, и однако, дети еще спят.
|
✓ менять свое место в предложении:
Сравните:
- Жак был занят, однако пришел к нам. | - Jacques était occupé, pourtant il est venu chez nous. | - Jacques était occupé, il est pourtant venu chez nous. |
|
Категория: СИНТАКСИС | Добавил: film (24.04.2013)
|
Просмотров: 6658
| Рейтинг: 5.0/2 |
|
|
Опрос |
|
|
мини-ЧАТ |
|
|
Помощь сайту |
www.yandex.ru
www.webmoney.ru
R264575195786
Z310449120087
|
|
|